- 拼音版原文全文
晚 题 东 林 寺 双 池 唐 /白 居 易 向 晚 双 池 好 ,初 晴 百 物 新 。袅 枝 翻 翠 羽 ,溅 水 跃 红 鳞 。萍 泛 同 游 子 ,莲 开 当 丽 人 。临 流 一 惆 怅 ,还 忆 曲 江 春 。
- 诗文中出现的词语含义
-
百物(bǎi wù)的意思:指众多不同的事物、物品。
惆怅(chóu chàng)的意思:心情郁闷、烦恼不安。
翠羽(cuì yǔ)的意思:形容美丽的羽毛
还忆(hái yì)的意思:回忆、追忆过去的事物或情感。
溅水(jiàn shuǐ)的意思:指液体因受到外力而向四周飞溅,形容事物受到冲击或激发后,产生的连锁反应或影响。
丽人(lì rén)的意思:指美丽的女人。
曲江(qǔ jiāng)的意思:曲江是一个地名,也指代了一种美丽的风景。在成语中,曲江常用来形容风景如画,美不胜收。
同游(tóng yóu)的意思:一同游玩、同行旅游
向晚(xiàng wǎn)的意思:傍晚时分
- 注释
- 向晚:傍晚。
双池:两个相连的池塘。
初晴:雨后放晴。
百物:各种事物。
袅枝:柔弱摇曳的树枝。
翠羽:翠绿色的鸟羽,这里形容枝叶。
溅水:水花飞溅。
红鳞:红色的鱼,象征生机。
萍汎:浮萍漂浮。
游子:游人,这里指游玩的少年。
莲开:荷花开放。
丽人:美丽的女子。
惆怅:感伤,失落的情绪。
曲江:地名,古代长安的风景名胜区。
- 翻译
- 傍晚时分,双池的景色格外美,雨后初晴,万物都显得生机勃勃。
纤细的枝条在风中摇曳,如同翠绿色的羽毛翻飞;水花溅起,仿佛红色的鱼儿跃出水面。
浮萍随波荡漾,如同陪伴着游玩的少年;荷花盛开,映衬着美丽的佳人。
面对着流水,不禁有些惆怅,回想起那曲江边的春色。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅生动的自然风光图景,透露出诗人对美好时光的留恋和怀念。其中“向晚双池好”表达了傍晚时分,双池之景尤为宜人的情趣;“初晴百物新”则形象地描绘出雨后初见晴空,一切生长着的植物都显得特别鲜活。
接下来的两句“袅枝翻翠羽,溅水跃红鳞”,诗人通过对柳枝和鱼的细腻描写,不仅展现了自然界的生机勃勃,也展示了诗人的观察细致。其中,“袅枝”指的是柔软的柳枝,而“翻翠羽”则形容水面上波光粼粼,好似鸟儿的翎羽;“溅水跃红鳞”则生动地描绘了鱼儿在水中的跳跃。
“萍汎同游子,莲开当丽人”这两句诗,不仅描写了荷花盛开的情景,还通过对荷花的比喻,表达了诗人对于美好事物的赞美之情。其中,“萍汎同游子”中的“萍”指的是浮在水面上的落叶或水草,而“同游子”则是与友人一起游玩的情景;“莲开当丽人”则通过荷花盛开来比喻美好的人物。
最后两句“临流一惆怅,還憶曲江春”,诗人的情感由欣赏自然转向对过往美好的回忆。“临流”即是站在水边,“一惆怅”表达了心中的一种淡淡的忧伤;“还忆曲江春”则透露出了诗人对于过去某个春天在曲江时光的怀念之情。
整首诗语言质朴自然,意境清新而不失深远。通过对景物的细腻描绘和个人情感的真挚抒发,诗人成功地将读者带入了一个既美好又令人留恋的世界。
- 作者介绍
- 猜你喜欢