《军中请衣》全文
- 拼音版原文全文
军 中 请 衣 宋 /俞 桂 诸 营 今 日 请 春 衣 ,积 沓 如 山 竞 捧 归 。曾 念 雪 中 兵 堕 指 ,戍 边 铁 甲 正 防 围 。
- 翻译
- 各个军营今天都请求领取春衣,堆积如山的衣服争先恐后地被捧回。
曾经想起在雪中战斗时手指冻伤,戍守边疆的士兵正穿着铁甲抵御包围。
- 注释
- 诸营:各个军营。
请:请求。
春衣:春季服装。
积沓如山:堆积如山。
竞捧归:争先恐后地捧回。
曾念:曾经想起。
雪中:在雪中。
兵堕指:士兵手指冻伤。
戍边:守卫边境。
铁甲:铁制铠甲。
防围:抵御包围。
- 鉴赏
这首诗描绘了军中的场景,士兵们在春天来临之际,纷纷向营地申请新衣,衣物堆积如山,显示出军队生活的繁忙和物资供应的重要性。诗人借此回忆起严冬时分,士兵们的手指因寒冷而冻伤,他们在艰苦的戍边生活中,身披铁甲抵御敌围,展现出军人们坚韧不拔的精神风貌。整首诗通过对比新衣的领取与过去的艰辛,表达了对戍边将士的关怀和对他们英勇精神的敬佩。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
柳枝词咏篙水溅妓衣
半额微黄金缕衣,玉搔头袅凤双飞。
从教水溅罗裙湿,还道朝来行雨归。
薄幸·眼波横秀
眼波横秀。
乍睡起、茸窗倦绣。
甚脉脉、阑干凭晓,一握乱丝如柳。
最恼人、微雨慳晴,飞红满地春风骤。
记帕折香绡,簪敲凉玉,小约清明前后。
昨梦行云何处,应只在、春城迷酒。
对溪桃羞语,海棠贪困,莺声唤醒愁仍旧。
劝花休瘦。
看钗盟再合,秋千小院同携手。
回文锦字,寄与知他信否。