- 拼音版原文全文
次 韵 文 夫 兄 病 目 新 起 宋 /王 淹 胸 中 眸 子 坦 何 疑 ,不 见 妖 蟇 叹 月 诗 。牛 背 神 光 元 我 在 ,虎 头 墨 妙 敢 吾 欺 。竞 看 投 杖 行 成 矩 ,会 起 弯 弨 满 中 规 。可 惜 平 生 忧 国 泪 ,眼 明 犹 及 见 清 时 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不见(bú jiàn)的意思:不再见到,失去联系
虎头(hǔ tóu)的意思:指强悍、勇猛的领导者或者首领。
可惜(kě xī)的意思:表示对某种情况或事物感到遗憾、惋惜。
满中(mǎn zhōng)的意思:指一个人同时担任多个职务或承担多重责任。
墨妙(mò miào)的意思:形容文笔或书法极其优美、精妙。
眸子(móu zǐ)的意思:眼睛的瞳孔。
平生(píng shēng)的意思:指一个人一生的时间。
神光(shén guāng)的意思:指神奇的光芒或超凡的光辉。
生忧(shēng yōu)的意思:担忧,忧虑,感到忧愁或烦恼
行成(xíng chéng)的意思:指事物经过一定的过程或发展,形成某种状态或结果。
胸中(xiōng zhōng)的意思:指一个人内心深处的思想、情感或抱负。
眼明(yǎn míng)的意思:形容视力敏锐,洞察力强,能够看清事物的本质。
忧国(yōu guó)的意思:忧国是指为国家的兴旺和民众的福祉而忧虑担心。
中规(zhōng guī)的意思:按照规矩、规则办事,不偏不倚。
- 翻译
- 心中明亮如镜,何须怀疑,不因看到月亮而感叹
在牛背上感受到神灵之光,我始终存在,虎头上的墨迹之美,怎敢欺我
争相观看他手持杖棒,行动有矩,如同遵循规则
遗憾的是,一生为国忧虑的眼泪,仍能见证清平盛世
- 注释
- 胸中:内心。
眸子:眼睛。
坦:坦荡。
妖蟆:比喻愚蠢之人。
叹月诗:感叹月亮的诗。
牛背:牛的背部。
神光:神圣的光芒。
元:本来。
我:自己。
虎头墨妙:虎头上的墨迹(比喻才华)。
敢吾欺:敢于欺瞒我。
竞看:争相观看。
投杖:投掷杖棒。
行成矩:行动规矩。
弯弨:弯曲的弓。
满中规:完全符合规则。
可惜:可惜。
平生:一生。
忧国泪:为国家忧虑的眼泪。
眼明:视力敏锐。
清时:清明的时代。
- 鉴赏
诗中"胸中眸子坦何疑,不见妖蟆叹月诗"两句,展现了诗人自信坚定的艺术态度和对待名利的超然立场。"牛背神光元我在,虎头墨妙敢吾欺"则表达了诗人对于书法艺术的精湛掌握与独特风格。
"竞看投杖行成矩,会起弯弨满中规"两句通过对古代测量工具的巧妙运用,形象地描绘出诗人在书法创作中的严谨态度和追求完美的艺术精神。
"可惜平生忧国泪,眼明犹及见清时"则流露出诗人对国家命运的关切,以及即使在个人遭遇困难(如眼病)时仍旧不忘初心,保持着清醒的洞察力和历史责任感。
整首诗融合了艺术自信、技艺超群与深沉的国忧,勾勒出了一个多才多艺却又关心国家大事的宋代文人形象。
- 作者介绍
- 猜你喜欢