《春日》全文
- 注释
- 欲:想要。
入:进入。
卢家:指某户富贵人家。
白玉堂:形容豪华的厅堂,这里代指富贵人家。
新春:新年。
催破:催促着打破(旧的衣裳,准备新的)。
舞衣裳:舞者的服装。
蝶:蝴蝶。
衔:带着。
红蕊:红色的花蕊。
蜂:蜜蜂。
粉:花粉。
共助:一起帮助。
青楼:古代指妓院,也泛指繁华之地。
一日忙:忙碌一天。
- 翻译
- 想要进入卢家那装饰华美的厅堂,
新春的到来催促着舞女们赶紧换上新衣裳。
- 鉴赏
这首诗描绘了一个春日里的繁华景象和人物活动,展现了古人对美好生活的向往和热爱。开篇即以“欲入卢家白玉堂”引出场景,卢家白玉堂作为豪宅的代名,隐喻着一种高雅脱俗的生活境界。紧接着,“新春催破舞衣裳”,则是描写新春佳节中人们换上新的衣裳,以迎接新的开始。
“蝶衔红蕊蜂衔粉”一句,通过蝴蝶和蜜蜂的形象,生动地展现了自然界在春天的勃发与繁盛,同时也暗示了一种对美好事物的追求和享受。最后,“共助青楼一日忙”,则点出了这一切美好都集中体现在一座青楼中,人们为了这一天的庆祝而忙碌。
整首诗通过精致的意象和生动的语言,传达了一种对春日生活的热爱,以及对美好事物追求的态度。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
过西山遇雨晚晴乘凉以归
岩前垂溜忽涓涓,疑是池龙肯看鞭。
千嶂黑云才过雨,一番白水又平田。
润添粳稻翻凉叶,喜入樵苏爨晚烟。
马上归来闻好语,荷锄相对说丰年。
冬至之二日兄弟儿侄偕过西山道院归而微雪
忽然薄暮暗江天,冲面凉风马不前。
五色书云占昨日,六花瑞雪应明年。
向来水旱民何罪,此去流移天盍怜。
逗晓阳乌升若木,摧颓病鹤亦蹁跹。