- 诗文中出现的词语含义
-
病客(bìng kè)的意思:指病人或患病的人。
多年(duō nián)的意思:多年的时间
江都(jiāng dū)的意思:指一个地方或者一个团队的人才辈出,人才济济。
今宵(jīn xiāo)的意思:指今晚、今夜,也表示时间短暂,转眼即逝。
可怜(kě lián)的意思:
[释义]
(1) (形)基本义:值得怜悯。
(2) (动)怜悯。
(3) (形)(数量少或质量坏到)不值得一提。
[构成]
动宾式:可|怜
[例句]
可怜的孩子。(作定语)不能可怜人。(作谓语)知识贫乏得可怜。(作补语)为尔(wéi ěr)的意思:为了你,为了你的缘故
玉树(yù shù)的意思:指品质高尚、才华出众的人或事物。
月下(yuè xià)的意思:指在月光下的情侣约会或者谈心的情景。
玉树庭花(yù shù tíng huā)的意思:形容人的容貌美丽动人。
- 注释
- 病客:形容身体衰弱的客人。
掩:遮掩,此处指独自。
绿樽:绿色酒杯,代指酒。
今宵:今晚。
颜醺:脸颊微醺,形容稍有醉意。
可怜:可惜,怜惜。
玉树庭花:比喻美好的人或事物,此处指花。
江都:古代地名,这里可能指诗人所在之地或对方所在之地。
月下:在月光下。
- 翻译
- 病弱的客人多年来独自饮酒,今晚为了你我稍微喝醉。
可惜那如玉的树木后院花朵,此刻又在江都月光下听见你的消息。
- 鉴赏
这首诗是宋代文学家欧阳修所作的《赠歌者》中的片段。诗人以病客的身份,久未饮酒,但今晚却为了眼前的歌者破例举杯。"病客多年掩绿樽"描绘了诗人因病已久,平日里对酒杯有所避让的生活状态。"今宵为尔一颜醺"表达了他对歌者的欣赏和今晚的特殊情感,愿意为她而微醺。
"可怜玉树庭花后"运用比喻,将歌者比作庭院中娇美的花木(玉树),暗示她的美丽与才情如同花后般出众。"又向江都月下闻"进一步渲染情境,将听歌的地点设在月光下的江都,增添了诗意的氛围,也暗含着对时光流转、人生无常的感慨。
整首诗通过诗人自身的经历和对歌者的赞美,展现了对艺术的热爱和对美好瞬间的珍视,同时也流露出淡淡的哀愁和人生况味。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
沁园春.赠柳敬亭.午朝遇雨
十里红墙,树色阴浓,铜扉洞开。
见觚棱日炫,金银照耀,朱霞天半,避暑楼台。
忽起奇云,琉璃万顷,燕雀罘罳风动来。
西山上,有龙迎返照,急雨惊雷。凉生殿阁佳哉。
但潇洒瑶阶绝点埃。
听御河流水,琤琮杂佩,黄滋细柳,翠逼宫槐。
玉管银毫,冰桃雪藕,枚马诗成应制才。
承恩久,待归鞭晚霁,步月天街。