- 拼音版原文全文
汉 南 邮 亭 唐 /裴 说 高 阁 水 风 清 ,开 门 日 送 迎 。帆 张 独 鸟 起 ,乐 奏 大 鱼 惊 。骤 雨 拖 山 过 ,微 风 拂 面 生 。闲 吟 虽 得 句 ,留 此 谢 多 情 。
- 诗文中出现的词语含义
-
得句(de jù)的意思:得到了教训或教益。
多情(duō qíng)的意思:形容人感情丰富,多愁善感,容易动情。
风清(fēng qīng)的意思:形容风景明亮清爽,没有杂物。
高阁(gāo gé)的意思:形容地位高,权力大,或者形容人远离尘嚣,生活清净。
开门(kāi mén)的意思:打开门户,比喻开始或开创某种事业或行动。
乐奏(lè zòu)的意思:形容音乐演奏得非常好,动听动人。
面生(miàn shēng)的意思:陌生的面孔或事物。
送迎(sòng yíng)的意思:送行和迎接。
微风(wēi fēng)的意思:微弱的风,指轻柔的风。
闲吟(xián yín)的意思:指闲暇时吟咏诗词或欣赏音乐的休闲活动。
张独(zhāng dú)的意思:指一个人独立自主,不依赖他人。
骤雨(zhòu yǔ)的意思:突然而猛烈的雨
- 翻译
- 高高的楼阁沐浴在清风中,每天开门迎接日出日落。
船帆展开,如同孤鸟展翅,音乐响起,连大鱼也为之惊动。
急雨如山势般压过,微风轻拂着脸颊带来凉意。
悠闲地吟诗虽然能写出佳句,但还是想借此表达对深情的感谢。
- 注释
- 高阁:高楼。
水风:水边的风。
开门:打开门。
日送迎:迎接日出日落。
帆张:船帆展开。
独鸟:孤独的鸟。
乐奏:音乐演奏。
大鱼惊:大鱼被惊动。
骤雨:急雨。
拖山过:像山一样压过。
微风:轻风。
拂面生:拂过脸颊带来。
闲吟:悠闲吟诗。
得句:写出佳句。
留此:保留这些。
谢多情:感谢深情。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅生动的江景图画。开篇“高阁水风清,开门日送迎”两句,描写了邮亭高耸,四周水风清爽,每当日出之时,阳光透过窗棂,似乎在为旅人送行和迎接。
接下来的“帆张独鸟起,乐奏大鱼惊”两句,则展示了一幅江上帆船启航的情景。独自飞翔的鸟儿与水中的大鱼共同感受着这次旅行带来的震撼,似乎也在为旅人的离别和新的旅程进行庆祝。
“骤雨拖山过,微风拂面生”两句,通过对气候变化的描写,展示了自然界的多变。骤雨如同划过山峦,而后是细腻的微风轻拂脸庞,这种环境的转换也许暗示着旅途中的不确定性和丰富多彩。
最后,“闲吟虽得句,留此谢多情”两句,则表达了诗人在邮亭中偶得佳句,但依然选择留下几分情意以感激这片刻的停留。这里体现了诗人对于旅途记忆的珍视和对自然美景的情感寄托。
整首诗通过细腻的观察和深沉的情感,将汉南邮亭的风光与诗人的内心世界巧妙地交织在一起,展现了一种超越时间与空间的宁静与深情。
- 作者介绍
- 猜你喜欢