我来举唐游,于中更无别。
- 拼音版原文全文
兴 唐 寺 唐 /李 白 天 台 国 清 寺 ,天 下 称 四 绝 。我 来 举 唐 游 ,于 中 更 无 别 。枿 木 划 断 云 ,高 峯 顶 积 雪 。槛 外 一 条 溪 ,几 回 流 碎 月 。
- 诗文中出现的词语含义
-
峰顶(fēng dǐng)的意思:指山峰的顶部,也用来比喻事物的最高点或最高水平。
高峰(gāo fēng)的意思:高峰指的是山峰的顶端,也引申为事物的巅峰或顶点。
回流(huí liú)的意思:指水流向上游,比喻事物的变化或发展经历一个循环后重新回到原点或原有状态。
积雪(jī xuě)的意思:指积聚的雪,比喻长时间积累的事物。
四绝(sì jué)的意思:指四种在某个领域中独一无二且无与伦比的绝世人物或事物。
碎月(suì yuè)的意思:指月亮破碎或消失。
天下(tiān xià)的意思:指整个世界、全国或全境。
天台(tiān tāi)的意思:指官员的职位或地位高而危险,随时可能倾覆。
一条(yī tiáo)的意思:指一条线索、一项规定或一种方式。
中更(zhōng gēng)的意思:指夜间更换更夜的工作。
- 注释
- 天台:指天台山。
国清寺:位于浙江天台山的一座著名古寺。
四绝:极佳的四绝之处,可能指寺庙的风景或历史地位。
举:游览。
唐游:唐代的游历。
别:特别,与众不同。
蘖木:新生的树木,这里可能指山中的树木。
划断:穿透、划破。
云:云层。
高峰:高耸的山峰。
积雪:覆盖着积雪。
槛:栏杆,这里指寺庙的围墙。
溪:小溪。
碎月:破碎的月影,形容月光在水中的倒影。
- 翻译
- 天台国清寺,天下称四绝。
我来举唐游,于中更无别。
蘖木划断云,高峰顶积雪。
槛外一条溪,几回流碎月。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅生动的山水画面,展现了诗人对自然美景的深切感受和艺术加工。"天台国清寺"开篇即点明了背景,将读者带入一个著名且神秘的空间。"天下称四绝"则是对这座寺庙地位的一种肯定,显示出它在当时的声望。
接着诗人提到"我来举唐游",这里的"举"字用得十分巧妙,可以理解为诗人借古人之行以映衬自己,也可能是指通过自己的游历来传承和发扬光大。"于中更无别"则透露出诗人对这次旅行的独特感受,似乎在说,即便是在这样一个众所周知的地方,他也有着自己不为人知的心得。
下面两句"蘖木划断云,高峰顶积雪"形象生动地描绘了山中的景色。"蘖木"是一种常见的山野植物,它们在这里似乎有了一种划破天际的力量。而"高峰顶积雪"则是对山之高峻和自然之静谧的一种写照,给人以冰清玉洁之感。
最后两句"槛外一条溪,几回流碎月"更显得诗意悠长。"槛外一条溪"描绘了一幅幽静的水景,而"几回流碎月"则是对时间和空间交织的一种美好表达,似乎在说,这里的溪水不仅流淌着清澈之水,更有着月光的馈赠,它们共同编织出一个宁谧而又深远的夜晚。
整首诗通过对自然景物的细腻描写,展现了诗人对大自然的情感寄托和艺术追求。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
送郭遐龄
去从公府辟,不为故人留。
国士真如此,台家合见收。
声名早多误,功业晚方优。
不必毛锥子,相期定远侯。