《寄西台李侍御》全文
- 拼音版原文全文
寄 西 台 李 侍 御 唐 /施 肩 吾 二 千 馀 里 采 琼 瑰 ,到 处 伤 心 瓦 砾 堆 。唯 有 绣 衣 周 柱 史 ,独 将 珠 玉 挂 西 台 。
- 诗文中出现的词语含义
-
到处(dào chù)的意思:四处,各个地方
琼瑰(qióng guī)的意思:形容美丽华丽,如珍珠宝石一般的美丽。
伤心(shāng xīn)的意思:心情受到伤害或痛苦。
瓦砾(wǎ lì)的意思:指破碎的瓦片和石块,比喻残破不堪的东西,也可指一片破败的景象。
西台(xī tái)的意思:指在西方地区的官府或政府机构。
绣衣(xiù yī)的意思:绣衣是指绣制的衣物,比喻外表华丽但内里空虚的东西。
珠玉(zhū yù)的意思:指宝贵的东西或人才。
柱史(zhù shǐ)的意思:柱石,指古代纪念碑上刻写的历史记载。比喻重要的历史资料或纪实。
周柱史(zhōu zhù shǐ)的意思:周柱史是一个形容人才出众、学识渊博的成语。它用来形容一个人在某一领域或学科上有着极高的造诣,深得他人的敬佩和赞赏。
- 注释
- 琼瑰:美玉,象征珍贵的物品。
伤心瓦砾堆:形容景象凄凉,如同心碎的废墟。
绣衣:古代官员的官服,这里指代官员。
周柱史:周代的史官,后泛指掌管文书的官员。
珠玉:比喻珍贵的物品或人才。
西台:古代宫殿的西边平台,此处可能象征朝廷或高位。
- 翻译
- 穿越两千多里的路程去采集美玉,
所到之处尽是满目疮痍,一片废墟。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人对于远方友人的深切思念和对美好事物的珍视。"二千馀里采琼瑰,到处伤心瓦砾堆"表达了诗人在辽阔的旅途中,不仅寻觅着美丽的琼瑶(可能是比喻中的高洁之物),但也看到了无尽的破败与废墟,这些景象让诗人的心灵深受触动。"唯有绣衣周柱史,独将珠玉挂西台"则描写了一位名叫周的官员,他不仅拥有美丽的绣衣,而且还珍视自己的才能和成就,就如同用珍贵的珠玉装饰西边的高台一样。诗中通过对比,突出了周柱史的卓尔不群和高洁独立。
这首诗语言优美,意境深远,通过对自然景物与人文风情的描绘,展现了诗人的情感世界以及他对理想之美的追求。
- 作者介绍
- 猜你喜欢