《挽吕东莱·其二》全文
- 注释
- 忆昔:回忆过去。
精蓝舍:僧舍。
提撕:教导、激励。
意颇浓:情感非常深厚。
笑谈:欢声笑语。
遽无踪:突然消失。
万里:遥远的距离。
悲风翮:悲凉的风声,比喻哀痛的心情。
中宵:半夜。
寤岁龙:醒来怀念过去的岁月。
百身:千百次,极言哀求之多。
赎:赎回。
涕泪:眼泪。
寒松:寒冷的松树,象征坚韧和永恒。
- 翻译
- 回忆起往昔的僧舍时光,指导和激励之情特别浓厚。
欢声笑语仿佛还在耳边回荡,却突然发现他已经离去无影踪。
万里之外的风声如同悲鸣的翅膀,深夜里我醒来怀念那逝去的岁月。
即使千百次的哀求也无法赎回他的生命,只有泪水洒落在寒冷的松树上。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人唐季渊悼念吕东莱的挽诗第二首。诗人回忆起往昔在精蓝舍(可能指僧舍或学舍)与吕东莱共度的时光,那时彼此间的教诲和谈笑还历历在耳。然而,如今吕东莱已经离世,诗人感到无比震惊和悲痛,仿佛万里长空中的风翼已无法承载他的身影,只能在深夜中独自怀念。诗人深感自己的百般哀悼都无法赎回逝者,只能涕泪洒落在寒冷的松树下,寄托无尽的哀思。整首诗情感深沉,表达了对故人的深深怀念和失去的悲痛之情。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
西园见山池有感,作示友人
人生世上苦不足,愿大焉能偿所欲。
身才饱煖思艳妻,既得艳妻慕金玉。
天台四万八千丈,巨海茫茫路莫续。
洞庭三万六千顷,层云缈缈目难瞩。
妄想能教鬼魅乘,暗里牵人投桎梏。
何如园圃养吾身,息机汉阴无窘促。
亭外有山排闼青,栏前有水盈池绿。
池痕添夜雨,山光映朝旭。
春来上山游,暑至临池浴。
知足即此可行乐,翀霄何必慕鸿鹄。
不然纵移天台、洞庭到我前,难免得陇复望蜀。
我劝世上人,园圃勤锄斸。
切休纤芥苦劳心,有限精神自荼毒。
图大往往小亦亡,无路可行羝藩触。
望江南.卧床半载,又遇中秋,月色清澄,未由游赏。因念平生屡辜佳节,遂追忆中秋往事之可念者,为词数首以纪梦痕,他日或有佳篇,增成故实,此则打油击壤而已
中秋好,宝汉忆茶寮。
对月高吟声裂石,伤时残泪语如潮。难忘此清宵。