何言五十里,已不属苏州。
- 拼音版原文全文
望 亭 驿 酬 别 周 判 官 唐 /白 居 易 何 事 出 长 洲 ,连 宵 饮 不 休 ?醒 应 难 作 别 ,欢 渐 少 于 愁 。灯 火 穿 村 市 ,笙 歌 上 驿 楼 。何 言 五 十 里 ,已 不 属 苏 州 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不属(bù shǔ)的意思:不属意、不属实、不属于
不休(bù xiū)的意思:形容持续不断,没有停止或休息。
长洲(cháng zhōu)的意思:指人长久居住在某个地方。
出长(chū cháng)的意思:指人或事物的发展、壮大。
村市(cūn shì)的意思:指农村市场,形容环境简陋、人烟稀少的地方。
灯火(dēng huǒ)的意思:指夜晚的灯光,也用来比喻人们的生活、劳动和希望。
何事(hé shì)的意思:表示问原因,询问事情的缘由。
连宵(lián xiāo)的意思:连续的夜晚
笙歌(shēng gē)的意思:形容热闹喜庆的场面或景象。
驿楼(yì lóu)的意思:指古代驿站中的楼阁,也用来形容高大的建筑物。
已不(yǐ bù)的意思:已经不再,已经不是
应难(yìng nán)的意思:勇敢地应对困难和挑战。
作别(zuò bié)的意思:离别,告别
- 注释
- 何事:什么原因。
出长洲:离开长洲,长洲是地名。
连宵:整夜。
饮不休:饮酒不止。
醒应:酒醒之后。
难作别:难以道别。
欢渐少于愁:快乐逐渐被忧愁替代。
灯火穿村市:灯火照耀着乡村的市集。
笙歌:音乐和歌声,常指宴会或娱乐活动。
上驿楼:在驿站的楼上。
何言:怎能说。
五十里:表示距离,五十里地。
已不属苏州:已经不属于苏州的管辖范围了。
- 翻译
- 为何离开长洲,整夜畅饮不停歇。
酒醒后离别难过,欢乐渐渐少于忧愁。
灯火照亮村庄集市,歌声飘上驿站高楼。
谁能料想仅仅五十里,这里已不再属于苏州。
- 鉴赏
此诗描绘了一场宴饮送别的温馨情景。"何事出长洲,连宵饮不休"表达了主人公为了某个事情或者某个人在长洲连续整夜地饮酒作乐,表现出一种难以分离的情怀。
"醒应难作别,欢渐少于愁"则透露出随着酒醒,分别的时刻越来越近,内心的欢喜逐渐被离别的忧愁所取代。这两句抒发了对即将到来的离别的不舍和哀愁。
"灯火穿村市,笙歌上驿楼"描绘了一幅夜晚送别的景象,人们在点亮的灯火下,在村落间或是驿站的楼阁中高声歌唱。这不仅营造了一个热闹的宴会气氛,也反映出主人公对友情和美好时光的珍视。
最后两句"何言五十里,已不属苏州"则表达了一种心理上的距离感。即便是短短五十里的物理距离,却已经足以使人心中感到远离了熟悉的地方,这里的“苏州”象征着温暖和归属。
整首诗通过送别的场景,流露出对友情、美好时光以及故土的深切怀念,同时也展现了诗人的感情丰富和细腻。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
和资道读贺知章传
少陵爱贺公,爽气不可致。
宁向水底眠,不作尘中士。
谪仙见长安,狂言随意至。
换酒解金龟,安知天王赐。
二子少可人,欣然得朋类。
我实异世客,遗编劳补缀。
念昔游稽山,颇爱石上字。
再拜式画像,物来见真意。
翰林有诸孙,能与我同契。