憎却堤边柳,青丝复尔长。
《春宵有感·其四》全文
- 翻译
- 厌恶河边的柳树,它的青丝又如此茂盛。
在愁苦中看着自己的鬓发,竟未察觉岁月已悄悄染上白霜。
- 注释
- 憎却:厌恶,不喜欢。
堤边柳:河边的柳树,象征着离别或哀愁。
青丝:指代乌黑的头发,象征青春和活力。
暗中霜:比喻悄然逝去的时光和衰老。
- 鉴赏
诗人通过这首诗表达了对逝去时光的无奈与自我情感的深沉体验。"憎却堤边柳,青丝复尔长"一句中,"憎却"表现出诗人对堤边柳树即将消逝的不舍之情,而"青丝复尔长"则暗示了时光流转、生命不断向前。柳树在春天繁茂生长,而诗人心中的愁绪也随之增长。
"自怜愁里鬓,不觉暗中霜"一句,"自怜"表明诗人对自己处境的哀伤和不满,"愁里鬓"则指的是因长时间的忧愁而导致的头发早白,而"不觉暗中霜"则是说在不知不觉中,年华已经悄然流逝,如同晨露凝结成霜一样。
整首诗通过对自然景物的描写和内心情感的抒发,表达了诗人对于时光易逝、青春不再以及个人情感的深刻体悟。
- 作者介绍
- 猜你喜欢