《西京道中闻蛙》全文
- 拼音版原文全文
西 京 道 中 闻 蛙 唐 /吴 融 雨 余 林 外 夕 烟 沉 ,忽 有 蛙 声 伴 客 吟 。莫 怪 闻 时 倍 惆 怅 ,稚 圭 蓬 荜 在 山 阴 。
- 翻译
- 雨后树林边夕阳暮色深沉,忽然有青蛙叫声伴随客人吟咏。
不要惊讶听到时倍感忧伤,稚圭简陋的居所在这山的背面。
- 注释
- 雨馀:雨后。
林外:树林之外。
夕烟:傍晚的炊烟,这里指暮色。
沉:深沉。
蛙声:青蛙的叫声。
伴客吟:伴随着客人的吟诗。
莫怪:不要感到奇怪。
闻时:听到的时候。
倍惆怅:加倍的忧愁。
稚圭:典故,这里代指文士或诗人,也可理解为某位居住在山中的人名。
蓬荜:蓬门荜户,指简陋的房屋。
山阴:山的北面,古代以山南水北为阳,山北水南为阴。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅雨后林外的宁静景象,夕阳下的烟雾笼罩着大地,蛙声此起彼伏,与行人的吟唱交织在一起。诗人表达了听到这种声音时内心的复杂情感,它不仅是对自然美景的欣赏,更有几分惆怅和对过往事物的怀念。在最后一句“稚圭蓬荜在山阴”,诗人提到那些未经世事磨练的幼小生命(稚圭)与野草(蓬荜),它们静静地生长在山阴之下。这不仅是对景物的描写,更是诗人情感世界的一种隐喻,表达了对纯真和自然生活的向往。
这首诗通过细腻的观察和深刻的情感表达,展现了唐代诗人吴融在自然景物中寻找灵感和情感寄托的艺术风格。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
题梓州牛头寺
一出西城第二桥,两边山木晚萧萧。
井花净洗行人耳,留听溪声入夜潮。
长安春夜吟
露盘滴时河汉微,美人灯下裁春衣。
蟾蜍东去鹊南飞,芸香省中郎不归。
答窦知言
冬日易惨恶,暴风拔山根。
尘沙落黄河,浊波如地翻。
飞鸟皆束翼,居人不开门。
独我赴省期,冒此驰毂辕。
陕城城西边,逢子亦且奔。
所趋事一心,相见如弟昆。
我惨得子舒,我寒得子温。
同行十日程,僮仆性亦敦。
到京人事多,日无闲精魂。
念子珍重我,吐辞发蒙昏。
反复千万意,一百六十言。
格高思清冷,山低济浑浑。
尝闻朋友惠,赠言始为恩。
金玉日消费,好句长存存。
倒篚别收贮,不与俗士论。
每当清夜吟,使我如哀猿。