静还林石下,坐读养生篇。
- 拼音版原文全文
访 曲 江 胡 处 士 唐 /刘 得 仁 何 况 归 山 后 ,而 今 已 似 仙 。卜 居 天 苑 畔 ,闲 步 禁 楼 前 。落 日 明 沙 岸 ,微 风 上 纸 鸢 。静 还 林 石 下 ,坐 读 养 生 篇 。
- 诗文中出现的词语含义
-
卜居(bǔ jū)的意思:预测未来并居住
而今(ér jīn)的意思:表示现在,目前,如今。
归山(guī shān)的意思:归还山林,指归隐山野,远离尘嚣。
何况(hé kuàng)的意思:更不用说;更何况
禁楼(jìn lóu)的意思:指被禁止进入的楼房,比喻禁止进入、禁止触及的地方。
落日(luò rì)的意思:指太阳落山,天色暗下来,也用来比喻人或事物的衰落、结束。
沙岸(shā àn)的意思:指沙滩或岸边,比喻危险的处境或困难的境地。
上纸(shàng zhǐ)的意思:指写字、作画等行为在纸上进行。
天苑(tiān yuàn)的意思:指天空中的星星,比喻文学、艺术等方面的人才聚集的地方。
微风(wēi fēng)的意思:微弱的风,指轻柔的风。
闲步(xián bù)的意思:指悠闲自在地散步或漫步。
养生(yǎng shēng)的意思:指保养身体,延年益寿的方法和理论。
纸鸢(zhǐ yuān)的意思:比喻虚幻、不真实的事物或人。
- 注释
- 何况:表示递进关系,强调。
归山后:回归山林之后。
似仙:像神仙一样。
卜居:选择居住。
天苑畔:天苑旁边。
闲步:悠闲散步。
禁楼:皇宫。
落日:夕阳。
明沙岸:照亮沙滩。
纸鸢:风筝。
静还:静静地回到。
林石下:树林和石头之间。
养生篇:关于养生的书籍。
- 翻译
- 更何况回归山林之后,如今已经如同神仙一般。
选择在天苑边居住,悠闲地漫步在皇宫之前。
夕阳照亮了沙滩,微风吹动着纸鸢飞翔。
静静地回到树林和石头之间,坐着阅读养生的篇章。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种超脱尘世、隐逸山林的生活状态。"何况归山后,而今已似仙"表达了诗人归隐山林后的心境,仿佛已经达到一种仙境般的宁静和自在。"卜居天苑畔,闲步禁楼前"中的“卜居”指选择或定居的地方,而“天苑畔”则是一个美丽而超凡脱俗的住所,诗人在这样的地方散步,无拘无束。
"落日明沙岸,微风上纸鸢"描绘了一幅暮色中沙滩清晰可见,微风吹动着风筝(纸鸢)的景象。这种景物描写营造出一种静谧而和谐的氛围。
"静还林石下,坐读养生篇"则是诗人在自然环境中寻找精神寄托,他选择了一个安静的山林之下,用心去阅读那些与养生有关的书籍。这种行为体现了一种追求内心平和与健康生活方式的态度。
整首诗通过对景物的描写和个人情感的抒发,展现了诗人对于自然生活的向往以及对精神自由的追求。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
己酉九日
客游五千里,乃得物外交。
朔土天早寒,九月草树雕。
衍公林下秀,要我共登高。
秋风净游氛,流目空云宵。
稍觉怀抱宽,遂忘登陟劳。
古人不可见,俯仰心为焦。
缅怀庐山远,神契栗里陶。
斯人去已远,千年犹一朝。