《上元》全文
- 翻译
- 翡翠色的窗帘轻轻开启,舞动着轻盈的衣袖,如同星辰落入仙境。
举杯对月畅饮不停,即使在简陋的蓬窗前,也要坐到天明。
- 注释
- 翡翠:绿色宝石,这里形容帘子颜色翠绿如玉。
舞袖:舞动的衣袖,形容女子起舞的姿态。
寒星:寒冷夜空中的星星,暗示夜晚的寂静和清凉。
蓬瀛:蓬莱和瀛洲,古代传说中的仙岛,象征仙境。
清尊:清酒或精致的酒杯,形容饮酒的环境清雅。
酌不已:不停地饮酒,表达饮酒之乐。
蓬窗:简陋的窗户,形容居住环境的朴素。
坐到明:坐到天亮,形容人沉浸于某种状态不愿离去。
- 鉴赏
这首诗描绘了上元节(元宵节)时的场景。"翡翠帘开舞袖轻"写出了女子轻盈地揭开翠绿色的帘幕,准备起舞,气氛轻松愉快。"寒星万点下蓬瀛"则将视线转向夜空,繁星点点如同落入人间仙境蓬瀛,营造出神秘而宁静的夜晚。诗人独自对着明月饮酒,意犹未尽,直至深夜还在蓬窗下坐着,流露出对节日欢乐的沉醉和对时光流逝的感慨。整体上,这是一幅富有节日氛围且带有淡淡孤独情绪的画面。
- 作者介绍
- 猜你喜欢