只恐偷儿黠,来窥壁上诗。
《宿山中十首·其七》全文
- 注释
- 崖居:山崖上的住所。
供给:物资。
少:稀少。
不用:无需。
犬:狗。
防:守护。
篱:篱笆。
只恐:只是担心。
偷儿:小偷。
黠:狡猾。
窥:偷看。
壁上:墙壁上。
诗:诗作。
- 翻译
- 山崖上的住所物资稀少,无需用狗来守护篱笆。
只是担心狡猾的小偷,会来偷看墙壁上的诗作。
- 鉴赏
这句诗描绘了一位隐居在深山之中的士人,他的生活简朴,不需要犬类守卫,只担心聪明狡猾的孩子们可能会攀爬墙壁来窥探他书写的诗篇。这里体现了诗人对自然环境的融入,以及对私隐空间的珍视。同时,"不用犬防篱"也可理解为一种超脱世俗、无需外界保护的心境,而"只恐偷儿黠"则流露出诗人对于纯真之物(如孩子)可能带来的意料之外干扰的一种担忧。整体上,这句话通过简洁的语言勾勒出一幅宁静而又不失警觉的山居生活图景。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
谪居
自昔悲羁旅,局促讵非迷。
丈夫志四方,高楼岂荆扉。
昭旷苟在怀,凭运与委蛇。
岭海何必恶,四时有丹荑。
我来一甲子,即事多所怡。
华馆绝尘鞅,水木澹幽姿。
好鸟时一鸣,静蕴流天机。
纵心八极外,蛰心在几微。
历览千古书,此理不吾欺。
被服诚无斁,真赏欣自如。
持此以永念,可用忘栖迟。
自非高堂恋,鹿门乃在兹。