舶载海奴镮硾耳,象驼蛮女綵缠身。
- 拼音版原文全文
赠 友 人 罢 举 赴 交 趾 辟 命 唐 /杜 荀 鹤 罢 却 名 场 拟 入 秦 ,南 行 无 罪 似 流 人 。纵 经 商 岭 非 驰 驿 ,须 过 长 沙 吊 逐 臣 。舶 载 海 奴 镮 硾 耳 ,象 驼 蛮 女 彩 缠 身 。如 何 待 取 丹 霄 桂 ,别 赴 嘉 招 作 上 宾 。
- 诗文中出现的词语含义
-
缠身(chán shēn)的意思:指问题或困扰紧紧地缠绕在身上,无法摆脱。
长沙(cháng shā)的意思:指人的性情坚定不移,不易改变。
驰驿(chí yì)的意思:指迅速行驶的马车,比喻消息传递迅速。
待取(dài qǔ)的意思:等待取得,等待获得。
丹霄(dān xiāo)的意思:丹霄指红霞满天,形容晴朗明亮的天空。
过长(guò cháng)的意思:过分冗长或超过一定长度
何待(hé dài)的意思:表示不必再等待或迟疑,应立即行动。
嘉招(jiā zhāo)的意思:指好的建议或招数。
经商(jīng shāng)的意思:指从事商业活动,进行买卖交易。
流人(liú rén)的意思:形容人流动不定,没有固定的居所或工作。
名场(míng chǎng)的意思:指名声显赫的地方或场所。
如何(rú hé)的意思:表示询问或描述做某事的方法或步骤。
商岭(shāng lǐng)的意思:商岭是指商贾云集的地方,也可指商业繁荣的地区。
上宾(shàng bīn)的意思:上宾指的是地位高、尊贵的客人或访客。
无罪(wú zuì)的意思:没有罪行,无辜。
逐臣(zhú chén)的意思:指逐个赶走官员,特指君主对官员进行清洗、整顿或清除异己。
- 注释
- 罢却:退出。
名场:官场。
拟:打算。
入秦:去秦国。
南行:南下。
无罪:无罪状。
似:如同。
流人:流放的人。
驰驿:官家快马。
逐臣:被贬逐的官员。
舶载:商船载着。
海奴:海上的奴隶。
镮硾耳:环耳戴枷。
象驼:象背上驮着。
蛮女:蛮族女子。
綵缠身:彩衣斑斓。
如何:怎么。
丹霄桂:位列仙班。
嘉招:美好的邀请。
上宾:贵客。
- 翻译
- 退出官场打算去秦国,南行似乎无罪如流放的人。
即使经商岭并非官家快马,也要经过长沙凭吊被贬逐的官员。
商船载着海奴环耳戴枷,象背上驮着蛮族女子彩衣斑斓。
怎么才能等到位列仙班,那时再接受美好的邀请成为贵客。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位仕途失意的游子,心中充满了对远方美好事物的向往和不舍。开篇即以“罢却名场拟入秦”表达了诗人放弃了原本在朝廷谋求功名的念头,转而决心南行至遥远的地方,宛如流亡之人寻找新的生机。
"纵经商岭非驰驿,须过长沙吊逐臣。"一句,则展示了诗人对旅途的描述,不是仓促逃离,而是穿越崇山峻岭,最终要经过长沙,去寻觅那些同样漂泊的朋友。
接下来的“舶载海奴镮硾耳,象驼蛮女綵缠身。”两句生动地描绘了异域风情,海上的奴仆佩戴着奇特装饰,而南方的妇女则以象牙和蛮族特有的装束自豪。
最后,“如何待取丹霄桂,别赴嘉招作上宾。”表达了诗人对美好未来的憧憬和期待,他渴望能够得到神仙中的灵芝之果——丹霄桂,以此作为踏入新境界的凭证,并以此获得新的荣耀和地位。
整首诗通过对自然景观和异域文化的描绘,展现了诗人内心世界的丰富与复杂,以及对于自由漂泊生活的向往。
- 作者介绍
- 猜你喜欢