- 拼音版原文全文
龙 翔 寺 居 夏 日 寄 献 王 尚 书 唐 /喻 凫 那 期 高 旆 下 ,得 遇 重 臣 知 。泉 石 容 居 止 ,风 沙 免 路 岐 。河 兼 落 下 望 ,句 入 大 荒 思 。无 复 愁 烦 暑 ,回 山 翠 阁 危 。
- 诗文中出现的词语含义
-
愁烦(chóu fán)的意思:心情烦恼,感到苦闷和烦躁。
大荒(dà huāng)的意思:指荒芜、荒凉的景象,也可形容人世间的混乱和失序。
烦暑(fán shǔ)的意思:烦闷的夏天。
风沙(fēng shā)的意思:比喻世事变幻无常,充满风险和不确定性。
居止(jū zhǐ)的意思:居住停留,停止
路岐(lù qí)的意思:指道路分岔,比喻事情发展到了关键的时刻,需要作出选择。
落下(là xià)的意思:指事物下降或减少,或者指某个行动或状态发生了变化。
期高(qī gāo)的意思:期望之高,心情之好。
泉石(quán shí)的意思:指真实可靠的朋友或忠诚的人。
容居(róng jū)的意思:容身居住
山翠(shān cuì)的意思:形容山上的树木繁茂、郁郁葱葱。
无复(wú fù)的意思:无法再复原或修复。
重臣(zhòng chén)的意思:指能力强、地位高且备受尊敬的重要官员或顾问。
- 翻译
- 在那次高官出行的仪仗下,我有幸遇见了重要的大臣。
在这里,山水环绕,适合居住,远离风沙之路,免去了旅途的艰辛。
站在河边远眺,思绪飘向广袤的荒野。
从此不再为炎热烦恼,返回山中的翠绿楼阁,感觉更加宁静和安全。
- 注释
- 高旆:高官出行的仪仗。
重臣:重要的大臣。
容居止:适合居住的地方。
河兼落:河边远望。
大荒思:对广阔荒野的思绪。
愁烦暑:炎热的烦恼。
翠阁危:翠绿楼阁,形容其高而宁静。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人在炎热夏日中寻找清凉避暑之地的景象。"那期高旆下,得遇重臣知"表达了诗人找到一处高洁幽深之所,那里的重臣或许是指寺庙中的僧侣,他们了解这里的风光。"泉石容居止"写出了这个地方泉水淙淙,岩石古朴,是一个适合居住和停留的地方。"风沙免路岐"则描绘了这里远离尘嚣,即使是狂风骤雨也不会影响这条道路的宁静。
接下来的"河兼落下望,句入大荒思"表达了诗人从高处眺望江河流淌,以及心中涌现出的对远古时代的遐想。最后两句"无复愁烦暑,回山翠阁危"则写出了在这个清凉的环境中,再也没有了夏日的烦躁,而是随着山势回旋,回到那座碧绿的楼阁之中,这里给人以安全和宁静的感觉。
整首诗通过对自然景物的细腻描写,展现了诗人逃离炎热、追求心灵平静的愿望,以及对自然美景的深刻感悟。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
寿程彦彪签判乃翁
黄钟宫动夏秋分,夜来一雨如倾盆。
炎云洗尽金天浑,老人星见程家门。
老人降生叙南村,昔日闻名今共论。
耆英侍坐聆嘉言,八窗玲珑笑语温。
千载一朝逢漆园,夹拶小涧开窗轩。
云鸡月犬闻朝昏,衰情晚态常相存。
翠竹紫凤高腾骞,梧枝袅娜栖雏鹓。
琴弹碧玉箜篌蕃,炉养白砂贤弟昆。
胎仙三叠舞翩翻,玉液九转朝昆崙。
沆瀣为饮霞为餐,菊酒酌客香盈樽。
欲随枕石漱潺湲,只恐鼎养归天阍。
九老图中姓字尊,月倦指点诗轻扪。
莫学刘阮穷溪源,尽教亲见眼前七世森仍孙。
- 诗词赏析