- 拼音版原文全文
过 陆 鸿 渐 旧 居 唐 /齐 己 楚 客 西 来 过 旧 居 ,读 碑 寻 传 见 终 初 。佯 狂 未 必 轻 儒 业 ,高 尚 何 妨 诵 佛 书 。种 竹 岸 香 连 菡 萏 ,煮 茶 泉 影 落 蟾 蜍 。如 今 若 更 生 来 此 ,知 有 何 人 赠 白 驴 。
- 诗文中出现的词语含义
-
蟾蜍(chán chú)的意思:比喻心胸狭窄、小气的人。
楚客(chǔ kè)的意思:指在他乡的客人,也可指在异地独自奋斗的人。
传见(chuán jiàn)的意思:传递消息,传达见解
佛书(fó shū)的意思:指一部充满智慧和道德教诲的书籍,也可用来形容某人的言行举止充满智慧和慈悲。
高尚(gāo shàng)的意思:高尚指的是人的品德、道德或行为非常崇高、纯粹、正直,不卑不亢,不为小利所动,具有高度的道德修养和人格魅力。
更生(gēng shēng)的意思:指人物经历痛苦或失败后,重新振作,焕发新生。
菡萏(hàn dàn)的意思:形容女子美丽,如荷花般婉约动人。
何妨(hé fáng)的意思:没有必要担心或阻止,表示无妨。
旧居(jiù jū)的意思:指过去居住的地方或旧时的家园。
儒业(rú yè)的意思:指儒家学说的事业或事业中的学问。
如今(rú jīn)的意思:指现在,表示当前的时间或情况。
生来(shēng lái)的意思:指天生、自然具备某种品质或特点。
未必(wèi bì)的意思:不一定,可能不
佯狂(yáng kuáng)的意思:假装疯癫、装疯卖傻
有何(yǒu hé)的意思:询问原因或目的。
- 注释
- 楚客:指来自楚地的游子或客人。
西来:从西面过来。
旧居:以前居住的地方。
碑:石碑,常用于刻写纪念性文字。
传:传记,记载人物生平事迹的文字。
佯狂:假装疯癫。
儒业:儒家的学说和事业。
高尚:德行高洁。
佛书:佛教的经典书籍。
种竹:种植竹子。
岸香:岸边的香气。
菡萏:荷花的别称。
煮茶:烹煮茶叶以备饮用。
泉影:泉水中的倒影。
如今:现在。
更生:再次生活或重生。
何人:什么人。
赠:赠送。
白驴:白色的驴,此处可能象征一种超脱世俗的生活态度。
- 翻译
- 楚地的客人从西边来造访旧日的居所,阅读石碑寻找传记看见了终结与起始。
假装疯狂不一定轻视儒家的学问,德行高尚也无妨诵读佛教的经典。
在岸边种植竹子香气连着荷花,煮茶时泉水的倒影中映着蟾蜍。
如果现在再次生活在这里,想知道会有谁赠送白驴呢。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人重游旧地,寻访故人之情怀。开篇即点明主题:楚客西来,过往旧居,读碑寻传,追忆往昔岁月。
"佯狂未必轻儒业,高尚何妨诵佛书"两句表达了诗人对待传统儒家学问和佛法的态度,虽有佯狂之姿,但并不轻视儒生之业;而对于高尚的佛经,也持开放态度,不以为妨碍。
接着,诗人描写了环境景象:"种竹岸香连菡萏"透露出一派清幽雅致的意境,竹林旁边花香浓郁,形成了一道独特的风景线。"煮茶泉影落蟾蜍"则是诗人在此环境中品茶的情形,泉水清澈,茶香扑鼻,即使是蟾蜍投影,也不妨碍这份悠然自得。
最后两句"如今若更生来此,知有何人赠白驴"表达了诗人对未来重游旧地的期待和对昔日友人的思念,希望届时能再次得到朋友赠送白驴的款待。
整首诗语言流畅,意境深远,不仅记录了个人情感的流转,也展示了诗人内心的豁达与高尚。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
射鹿行
金飔猎猎吹旌旗,秋狝试合平原围。
平原有鹿硕且肥,呦呦母子相追随。
虞人甸人争逐之,小鹿跳跃虽无知,老鹿顾复独含悲。
念彼物类犹仁慈,爰命解网任远驰。
匪余小惠拯其危,物亦有伦人胡遗。
呜呼射母不射子,明帝虽贤全半美。