《结之》全文
- 拼音版原文全文
结 之 唐 /白 居 易 欢 爱 今 何 在 ?悲 啼 亦 是 空 。同 为 一 夜 梦 ,共 过 十 年 中 。
- 注释
- 欢爱:指曾经的快乐和情感深厚的状态。
今何在:现在在哪里,意指消失或不再存在。
悲啼:悲伤的哭泣。
亦是空:也是没有意义的。
同为:同样是。
一夜梦:比喻短暂而虚幻的经历。
共过:共同度过。
十年中:十年的时间。
- 翻译
- 曾经的欢乐如今在哪里,悲伤的哭泣也只是徒然。
我们都只是在同一场梦中度过,共同经历了十年的时光。
- 鉴赏
这首诗是白居易在唐朝创作的,名为《结之》。从这四句话中,我们可以感受到诗人对逝去美好时光的深深怀念和无奈。
"欢爱今何在,悲啼亦是空。" 这两句表达了对过去幸福时刻的追忆,"欢爱" 指的是昔日的情谊与快乐,而现在却只剩下回忆,那些美好的瞬间如同梦境一般不再存在。"悲啼"则是诗人面对现实与过往美好无法重逢时的哀伤和无助,"亦是空" 强调了这种感受的虚幻和不可触碰。
"同为一夜梦,共过十年中。" 这两句则进一步强化了前两句的情感,通过对比手法突出了时间流逝与人事变迁的无常。"一夜梦" 比喻那些看似短暂实则悠长的记忆,而"十年中" 则是实际经历的漫长岁月,这强烈的对比让人不禁感慨,原来那么多的日子里所珍视的东西,竟如同一场梦境一般,转瞬即逝。
整体而言,这四句诗通过对比和反复,表达了诗人对于过往美好时光的无限留恋以及面对现实与回忆无法重合的深切哀伤。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
清明日与友人游玉粒塘庄
几宿春山逐陆郎,清明时节好烟光。
归穿细荇船头滑,醉踏残花屐齿香。
风急岭云飘迥野,雨馀田水落方塘。
不堪吟罢东回首,满耳蛙声正夕阳。
垓下怀古
缅想咸阳事可嗟,楚歌哀怨思无涯。
八千子弟归何处,万里鸿沟属汉家。
弓指阵前争日月,血流垓下定龙蛇。
拔山力尽乌江水,今古悠悠空浪花。
有駜
有駜有駜,駜彼乘黄。夙夜在公,在公明明。振振鹭,鹭于下。鼓咽咽,醉言舞。于胥乐兮!
有駜有駜,駜彼乘牡。夙夜在公,在公饮酒。振振鹭,鹭于飞。鼓咽咽,醉言归。于胥乐兮!
有駜有駜,駜彼乘駽。夙夜在公,在公载燕。自今以始,岁其有。君子有穀,诒孙子。于胥乐兮!