《越园为天如作画属题》全文
- 注释
- 高竹:高大的竹林。
无邻:没有邻居。
遮:遮挡。
老树:老树。
残枝:枯枝。
何地:何处。
着:停留。
飞鸦:飞翔的乌鸦。
人才零落:人才凋零。
吾衰甚:我衰老得很厉害。
题画:在画上题诗。
今朝:今天。
叹嗟:感叹。
- 翻译
- 高高的竹林四周没有邻居,只有老树相伴,枯枝上何处能容得下飞翔的乌鸦。
如今人才凋零,我衰老得更加严重,今天在画上题诗也忍不住感叹。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅静谧而略带寂寥的画面:高高的竹林周围没有其他建筑,只有老树相伴,显得孤独;而那些残枝上,乌鸦似乎找不到栖息之处,只能无所适从地飞翔。诗人借此景象感叹人才凋零,自己的衰老更为明显,今日题画之时,不禁生出深深的感慨。诗中寓含了对时光流逝、人事变迁的哀叹,以及对自己境遇的沉思。黄节以简洁的笔触,表达了清末近现代知识分子的孤独与无奈之情。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
水龙吟·闲人闲乐琴书味
闲人闲乐琴书味。
行胡朗反货药囊符水。
顿然识破,沾名作解,蹉跎真计。
枯木岩前累。
要撅劣、诸缘总弃。
剔开性月,时时不昧,忘神气,养虚体。
炼就不空真智。
向太虚、神妙成器。
净明体态,纵横恢廓,一尘无翳。
圆觉融三际。
具庄严、法身纯粹。
显如如了了,真常安住,彻无生
大江东去·初功混沌
初功混沌,在机缄斡变,坎中一气。
潜发氤氲初出地,升变阵云呈瑞。
电掣雷轰,阴阳交会,致作廉纤雨。
帝川飞过,化成玉鼎神水。
溶溶九变生金,炼归离内,点化成阳体。
神变离形摅妙用,独擅幕天席地。
兀兀腾腾,随方应现,坦坦无拘系。
含融一体,顿然超出生死。