《晚风二首·其一》全文
- 注释
- 晚日:傍晚的太阳。
暄温:温暖。
稍霁威:稍微减弱了威力。
晚风:夜晚的风。
豪横:放肆无礼。
大相欺:大大地欺负。
做寒做冷:故意使天气寒冷。
何须:何必。
怒:生气。
来早:早早地。
一霜:一场霜冻。
谁不知:谁不知道。
- 翻译
- 夕阳温暖的气息稍稍缓解了先前的威严
夜晚的风却显得放肆,仿佛在戏弄
- 鉴赏
这是一首描写秋天景色的诗句,通过对比鲜明的意象来表达季节变换和自然力量的主题。"晚日暄温稍霁威"中的“晚日”指的是秋末的太阳,它虽然温暖却不再有夏日的炙热,"稍霁威"则透露出一种即将消逝的强大力量感。"晚风豪横大相欺"中的“晚风”形象生动地展现了秋天狂野而又充满活力的气息,用“欺”字来形容这种自然力不受束缚,显得既自由又有一种挑战一切的态度。
接着,“做寒做冷何须怒”这句话带有哲理性,表达了面对季节变化和自然界的冷酷,不必有所愤怒或抵抗。最后,“来早一霜谁不知”则是说,秋天到来时,一场夜霜足以让人知晓季节已转,自然界在无声中传递着信息。
诗句通过对秋风和日光的描绘,展现了作者对自然界强大而又细腻变化的感悟,同时也反映出古人面对自然界的顺应与尊重。
- 作者介绍
- 猜你喜欢