《扬州》全文
- 注释
- 红桥:指代一座有着红色桥身的著名建筑。
二十四:虚指,可能表示桥的数量或特色。
明月:明亮的月亮。
笙歌:笙和歌声,形容欢乐的宴饮场景。
迷楼:古代豪华的楼阁,常用来象征繁华与欢乐。
游人:游玩的人们。
- 翻译
- 红桥下有二十四座,明亮的月光映照着笙歌一片。
如果这里还是当年的迷楼,游人定会更加众多。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅宁静而生动的夜景图。"红桥二十四",这里的“二十四”很可能是指古时某种度量单位,即一天中的某个时刻,这里暗示了一个特定的时间点——夜深人静之际。"明月照笙歌"则是在这样一个安静的夜晚,诗人被明亮的月光所吸引,他提到了“笙歌”,这是古代的一种乐器,也常用来指代音乐或歌声,这里可能是指夜空中飘浮着悠扬的歌声。
"若是迷楼在,游人应更多"这两句则是在设想一种情景,如果这里有一个迷宫或者类似的建筑,那么也许会吸引更多的人来此游览。诗人的这种假设,反映出他对这个地方独特魅力的感受和想象。
整首诗通过月光、乐声和对未知空间的探索,展现了诗人对于夜晚美景的欣赏和对幻想世界的向往。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
送别余次襄太守·其四
我拙不可药,卓立甘墨守。
文家瘗残篇,入世羞覆瓿。
穷窦暖清辉,劬书翳柽柳。
治乱究古今,持此永皓首。
高情抒阮啸,对客钳在口。
弱女等疗饥,羲皇遇尊酒。
故人深忧余,歧路自分剖。
励学惧无成,忳郁胡敢有。