《徐簿饷乌饭八月八日》全文
- 拼音版原文全文
徐 簿 饷 乌 饭 八 月 八 日 宋 /钱 时 红 姜 黑 饭 荐 珍 羞 ,愧 尔 瞿 昙 老 比 邱 。先 圣 儿 孙 今 满 地 ,有 人 能 记 诞 弥 不 。
- 注释
- 红姜:指用红色生姜调味的菜肴。
黑饭:黑色的米饭,可能是某种特色食物。
荐:奉献,提供。
珍羞:珍贵而美味的食物。
瞿昙:古印度姓氏,此处指代长老。
老比邱:年长的佛教僧侣。
先圣:古代圣贤。
儿孙:后代子孙。
诞:诞生。
弥:长久,持续。
- 翻译
- 红色生姜和黑色米饭摆满了珍贵的食物,对于您这位瞿昙长老,我深感惭愧。
古代圣贤的后代如今遍布各地,但还有人记得他们的诞生和成长吗?
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人钱时所作的《徐簿饷乌饭八月八日》。诗中描述了用红色的姜和黑色的糯米饭(乌饭)来款待贵客的情景,"红姜黑饭荐珍羞"形象地展现了食物的色彩对比和主人的热情好客。接着,诗人感慨万分,提到瞿昙老比丘(可能是指佛教僧侣),暗示眼前的丰盛并非世俗之物,而是带有某种精神层面的敬意。诗人进一步指出,尽管圣贤的后代如今遍布各地,但能记得并传承先圣教诲的人却不多,发出"有人能记诞弥不"的疑问,表达了对后人是否能保持圣贤精神的忧虑与期待。
整首诗以日常饮食为引,寓含深远的文化和道德寓意,体现了诗人对传统习俗和精神文化的珍视。
- 作者介绍
- 猜你喜欢