荒年丝价贵,未敢议寒衣。
《萍乡》全文
- 翻译
- 听说萍乡县,家家户户都有织布机。
在荒年里,丝绸价格昂贵,不敢谈论做寒衣的事。
- 注释
- 萍乡县:地名,位于中国江西省。
绢机:古代织绸的工具,主要用于制作丝绸。
荒年:指农作物歉收或严重短缺的年份。
寒衣:指冬天穿的衣服,这里暗指纺织以备过冬。
- 鉴赏
这首诗描写了萍乡县家家户户都有绢机,反映出当地丝织业的发达。然而,诗人提到在荒年(即灾年的意思)里,由于丝价昂贵,人们都不敢议论做寒衣的事。这不仅展示了萍乡县经济生活的一角,也透露出人民在困难时期的艰辛处境。
从艺术表现上看,这首诗语言简洁,意象丰富。通过对比手工艺人的繁荣与灾年时民众的困顿,诗人巧妙地抒发了对百姓疾苦的同情和关怀,同时也展示了宋代社会生活的一个侧面。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
- 诗词赏析