- 拼音版原文全文
赠 从 善 上 人 宋 /徐 照 骨 气 清 冷 无 片 尘 ,即 应 僧 可 是 前 身 。诗 因 缘 解 堪 呈 佛 ,棋 与 禅 通 可 悟 人 。扫 地 就 凉 松 日 少 ,煮 茶 消 困 石 泉 新 。不 能 来 住 城 中 寺 ,去 买 青 山 约 我 邻 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不能(bù néng)的意思:表示不行、不可以、无法等意思,强调做某事的限制或禁止。
骨气(gǔ qì)的意思:指一个人或事物坚定不移、坚韧不拔,不屈不挠的精神品质。
可是(kě shì)的意思:表示转折、对比关系,用于引出不同于前面所说的事实、情况或观点。
前身(qián shēn)的意思:指某事物或某人的以前的形态、状态或身份。
青山(qīng shān)的意思:指山脉或山岭,也可用来形容山色葱翠、景色美丽。
扫地(sǎo dì)的意思:指清理、整理、打扫地面。也比喻清除污秽、整顿秩序。
石泉(shí quán)的意思:指冷泉,比喻心地冷酷无情,不知恩义。
通可(tōng kě)的意思:通达,通行。
因缘(yīn yuán)的意思:因缘指事物发生的原因和缘由。
- 翻译
- 骨气清冷不染尘埃,或许僧人正是前生。
诗歌因缘能解佛法,围棋禅理可启人心。
扫地时日少而松凉,煮茶提神以新石泉。
无法久居城中寺庙,只好买山与邻居相约同隐。
- 注释
- 骨气:高尚的节操。
清泠:洁净清冷。
片尘:丝毫尘埃。
僧可是前身:僧人可能是前世的自己。
诗因缘:诗歌与缘分的关系。
解堪:能够用来。
呈佛:表达佛法。
棋与禅通:围棋与禅理相通。
扫地:打扫地面。
就凉:变得清凉。
松日少:松树下的日子短暂。
石泉新:新汲的山泉。
不能来住:无法长期居住。
城中寺:城里的寺庙。
买青山:购买青山。
约我邻:邀请邻居一同。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人徐照赠给名叫从善的僧人的作品,表达了对僧人骨气高洁、诗禅相通的赞赏。首句“骨气清泠无片尘”描绘了僧人超凡脱俗的气质,不染尘埃。接着,“即应僧可是前身”暗示了诗人对僧人修行境界的认同,认为他可能就是自己前世的某种化身。
“诗因缘解堪呈佛”赞扬僧人不仅在佛法上有深解,诗歌创作也能传达佛理,富有智慧。而“棋与禅通可悟人”则进一步肯定僧人通过下棋这一活动也能启发他人领悟禅意。诗人描述了僧人的日常生活,如“扫地就凉松日少”,体现了僧人生活的简朴和心境的宁静;“煮茶消困石泉新”则写出僧人以清泉烹茶,消除疲劳,享受自然的恬淡。
最后两句“不能来住城中寺,去买青山约我邻”表达了诗人对僧人的羡慕和向往,希望僧人能住在山中,他们可以共享那份远离尘世的宁静,甚至相约一同隐居。整首诗语言简洁,情感真挚,展现了诗人对僧人品格和生活方式的敬仰。
- 作者介绍
- 猜你喜欢