- 翻译
- 水流到了河滩就像离别的话语,自己知道这次不会再回到溪流中。
面对流水,不要为离别的人洒下泪水,还好那河滩的声音并不太过悲伤。
- 注释
- 水:河流。
滩头:河滩。
似:好像。
语离:离别的言语。
无复:不再。
归溪:返回溪流。
临流:面对流水。
莫:不要。
洒:洒落。
离人:离别的人。
幸:幸好。
滩声:河滩的声音。
未苦悲:不很悲伤。
- 鉴赏
这首诗是南宋时期诗人杨万里所作,名为《小滩三首(其二)》。从诗句来看,诗人借助水流到达滩头的自然景象,抒发了自己对过往无法再返的感慨。
"水到滩头似语离":这里,滩头指的是河流中浅滩或岩石的顶部。水流至此,声音如同人语般低沉而哀伤,似乎在诉说着离别之情。诗人通过这个景象,表达了自己对逝去时光的思念和不舍。
"自知无复再归溪":这句直接表明了诗人已经意识到过去的美好时光无法重回,就像溪水一去不返一样。这句话充满了无奈与哀伤,显示出诗人对逝去美好的怀念之情。
"临流莫洒离人泪":诗人在河边,不要让泪水落入河中。这里的“离人泪”指的是因别离而泣的泪水。这句话表达了诗人的自我安慰,尽管心中充满了对过往的思念,但他仍然保持着坚强,不愿意让自己的哀伤流露出来。
"幸自滩声未苦悲":诗人庆幸的是,滩头的声音虽然低沉,但还没有达到令人绝望的悲哀。这句话显示了诗人在面对离别时,仍然保持着一份积极的情绪,尽管内心充满了不舍。
总体来看,这首诗通过水流到达滩头的景象,表达了诗人对逝去美好时光的怀念和对未来无法重返的无奈。同时,也反映出诗人在面对离别时所表现出的坚强与积极态度。这首诗语言自然,情感真挚,是一篇抒情佳作。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
桓妒妻
昔闻桓司马,娶妾貌甚都。
其妻南郡主,悍妒谁与俱。
持刀拥群婢,径往将必屠。
妾时在窗前,解鬟临镜梳。
鬒发云垂地,莹姿冰照壶。
妾初见主来,绾髻下庭隅。
敛手语出处,国破家已殂。
无心来至此,岂愿奉君娱。
今日苟见杀,虽死生不殊。
主乃掷刃前,抱持一长吁。
曰我见犹怜,何况是老奴。
盛怒反为喜,哀矜非始图。
嫉忌尚服美,伤哉今亦无。
惜馀妍.被如赋二色木香
同根异色,看镂玉雕檀,芳艳如簇。
秀叶玲珑,嫩条下垂修绿。
禁华深锁清妍,香满架、风梳露浴。
轻盈,便似觉、酴醾格调粗俗。
蜂黄间涂蝶粉,疑旧日二乔,各样妆束。
费却春工,斗合靓芳浓馥。
翠华临槛清赏,飞凤斝、休辞醉玉。
晴昼,镇贮春、瑶台金屋。