- 注释
- 旧菊:去年的菊花。
篱边:篱笆旁边。
故人:老朋友。
天际:遥远的天边。
未归来:还未回来。
- 翻译
- 去年篱笆边的菊花又开放了,老朋友依旧远在天边未曾归来。
- 鉴赏
这句诗描绘了一种怀旧和等待的情感。"旧菊篱边又开了",这里的“旧菊”指的是老花园里的菊花,它们已经在同一处环境中生长了很久年头,而且每到秋天都会定时开放。"篱边"则给人一种幽静和局促的感觉,是诗人心境的一种写照。
而“故人天际未归来”,这里的“故人”指的是旧友或昔日之交,"天际"形容空间的辽阔,意味着距离非常远。"未归来"表达了诗人对那些过去时代里的人物的深切怀念和无限留恋。
整体上,这句诗通过菊花的再次开放和故人的不归,传递了一种时光流逝、旧友离散的哀愁。诗中的意境淡远,情感低沉,却又透露出对过去美好时光的无限眷恋。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
感寓·其二十七
齐桓假仁义,晋文亦如之。
纷纷战国君,剧戏真小儿。
美哉汉东平,为善日孳孳。
三监与七国,国亡身亦隳。
李唐不足道,诸王恣豪痴。
淫荒讵知耻,俗乐手所持。
嗟予固无似,嗣秦沗藩维。
愿言崇令德,刘苍其我师。