翠楼含晓雾,莲峰带晚云。
- 诗文中出现的词语含义
-
触石(chù shí)的意思:触摸石头,比喻寻找事物的根本或真相。
翠楼(cuì lóu)的意思:指建筑物或庭园中的绿色楼阁。
非复(fēi fù)的意思:非常、极其
复阳(fù yáng)的意思:指阳光透过云层或阴雨后再次出现,天气转晴。比喻厄运过后,事情好转,形势向好。
结阵(jié zhèn)的意思:组成阵势,准备战斗。
金枝(jīn zhī)的意思:指权贵、显贵的后代或亲属。
罗文(luó wén)的意思:形容文采斐然,才华出众。
台下(tái xià)的意思:指在表演或演讲时,观众所在的位置。也泛指观众、听众。
阳台(yáng tái)的意思:指房屋建筑物外突出的平台,供人休息、观景等。
玉叶(yù yè)的意思:指玉石上的花纹或纹理,比喻文章或诗词的妙处、优美的修辞或精巧的技艺。
阵影(zhèn yǐng)的意思:指形势变化迅速,人影匆匆,形容战场上敌我交错、动态变化的景象。
- 注释
- 翠楼:绿色的楼阁,形容楼阁被周围的绿意所包围。
晓雾:早晨的雾气。
莲峰:形似莲花的山峰。
晚云:傍晚时分的云朵。
玉叶:此处比喻叶子色泽美丽如玉。
依岩:依靠着岩石。
金枝:金色的枝条,形容枝条华丽。
触石分:碰到石头便分散开。
横天:横跨天空。
结阵影:形成有序的队列影子,形容影子排列整齐。
逐吹:随风。
起罗文:像丝绸的纹路一样起伏,形容景物动态美。
非复:不再是。
阳台下:指传说中巫山神女与楚王相会的地方,代指仙境。
空将:白白地,无用地。
惑楚君:迷惑楚王,原指神女迷惑楚王,这里引申为美景令人遐想。
- 翻译
- 翠绿的楼阁笼罩着清晨的薄雾,莲花般的山峰伴随着傍晚的云彩。
珍贵的叶子紧贴岩石聚集,金色的枝条触及石头分散开来。
横跨天空排列成行的影子,随着风儿舞动起绫罗般的纹理。
这已经不再是昔日的巫山之巅,空自让人联想起迷惑楚王的神女。
- 鉴赏
诗人通过翠绿的楼台和莲花般的山峰,描绘了一幅动人的山水画面。晓雾缭绕,晚云依依,让人仿佛能感受到那份清新与宁静。而玉叶聚集在岩石旁,金枝分叉触碰着坚硬的石头,这种对比生动地展现了自然界的美丽与生命力。横空中的阵影和随风起舞的罗文,不仅增加了诗的想象空间,也强化了诗歌的意境。
然而,诗人通过“非复阳台下,空将惑楚君”一句,表达了一种对过去美好时光的怀念与无奈。这里所谓的“阳台”,很可能是指某个特定的历史场景或个人记忆,而“楚君”则是一个代表某种文化、情感或者是某位历史人物的抽象概念。诗人似乎在表达一种失落,即使是美好的时光,也已经一去不复返,只能空留下对往昔的迷惑和思念。
总体而言,这首诗通过对自然景观的细腻描写,表达了诗人对过去美好记忆的缅怀以及时间流逝带来的无常感。它不仅展示了诗人的艺术功力,也折射出当时社会的某些情绪和文化心理。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
君子行
莫以君子交,断绝小人欢。
小人蓄疑毒,君子受其患。
鲛蜃岂不雄,力能排丘山。
所遇无完物,齿锷如刀镮。
大造为馀种,置之溟海间。
神龙不羞宅,喣沫各相安。
所以太丘长,广道以自全。
恻怆东京客,达者悲其贤。
- 诗词赏析