今乘秋涛便,莫待寒雨涉。
《送觉新上人还越》全文
- 拼音版原文全文
送 觉 新 上 人 还 越 宋 /周 弼 古 越 多 精 蓝 ,名 僧 递 相 接 。青 林 瓶 盂 聚 ,丹 壑 楼 观 叠 。今 乘 秋 涛 便 ,莫 待 寒 雨 涉 。何 处 闻 鸣 蛩 ,虚 廊 扫 黄 叶 。
- 诗文中出现的词语含义
-
递相(dì xiāng)的意思:相互传递、相继发生
何处(hé chǔ)的意思:指不确定的地方或未知的位置。
精蓝(jīng lán)的意思:形容色彩鲜明、清澈透亮。
楼观(lóu guān)的意思:楼观指的是高楼大厦或高处的建筑物,用来比喻高处俯视,洞察事物的本质。
鸣蛩(míng qióng)的意思:指孤独无助,无人理解或无人回应的状态。
名僧(míng sēng)的意思:指受到广泛尊敬和崇拜的高僧,也指在某一领域或行业中被公认为杰出人物。
青林(qīng lín)的意思:指繁茂的青树林,比喻人才济济、人多且有才能。
扫黄(sǎo huáng)的意思:清除淫秽、不良的东西
相接(xiāng jiē)的意思:相连,接触
- 注释
- 古越:古代的越地。
精蓝:形容景色如蓝宝石般美丽。
递相接:依次、连续地接待。
青林:翠绿的树林。
瓶盂:僧侣们用来盛放食物或饮水的器具。
丹壑:红色山谷。
楼观:楼阁观景台。
秋涛:秋天的江水上涨。
寒雨:寒冷季节的雨水。
涉:涉水行走。
鸣蛩:蟋蟀的鸣叫声。
虚廊:空荡的走廊。
扫黄叶:清扫落叶。
- 翻译
- 古越之地景色优美如蓝宝石,高僧们依次前来拜访。
翠绿的树林中,僧侣们聚集在瓶盂旁,红色山谷中的楼阁层层叠叠。
如今趁着秋季的江水上涨,不要等到寒冷的雨季涉水而行。
何处传来蟋蟀的鸣叫声,在空荡的回廊里,清扫着落叶。
- 鉴赏
这首诗描绘了古越之地众多精致的寺庙和高僧们之间的传承与交流。诗人以青翠的森林和层层叠叠的红色山涧中的佛塔楼阁为背景,展现了越地佛教文化的繁荣景象。秋天的江水为觉新上人提供了出行的便利,他应把握时机,不要等到寒冷的雨季来临。最后,诗人通过询问何处能听到秋虫鸣叫,以及清扫空廊上的黄叶,寓言般地表达了对友人离去后寺内宁静的留恋,以及对季节更迭的感慨。整首诗语言简洁,意境深远,充满了对僧侣生活的敬仰和对友情的珍重。
- 作者介绍
- 猜你喜欢