《李舍人少尹惠家酝一小榼立书绝句》全文
- 拼音版原文全文
李 舍 人 少 尹 惠 家 酝 一 小 榼 立 书 绝 句 唐 /窦 牟 禁 琐 天 浆 嫩 ,虞 行 夜 月 寒 。一 瓢 那 可 醉 ,应 遣 试 尝 看 。
- 翻译
- 禁止饮用天上的琼浆,夜晚的虞行月色显得寒冷。
一瓢酒怎么能够使人沉醉,应该是让人尝试品鉴一下。
- 注释
- 禁琐:禁止。
天浆:天上的美酒。
嫩:醇厚。
虞行:行走于月光下。
夜月寒:夜晚的月色清冷。
一瓢:一小杯。
那可:怎能。
醉:使...沉醉。
应遣:应该让。
试尝看:尝试品尝。
- 鉴赏
这首诗是唐代诗人窦牟的作品,名为《李舍人少尹惠家酝一小榼立书绝句》。从诗中可以感受到夜晚的寂静与清冷,以及诗人对美酒的喜爱和独自品酌时的心境。
"禁琐天浆嫩,虞行夜月寒" 表示了夜色渐浓,天气转凉的场景。"禁琐"二字描绘出夜幕低垂,如同屏障一般,将人与世界隔绝;"天浆"指的是清晨露水,"嫩"则形容其细腻;"虞行"意味着夜色已深,而"夜月寒"则是对寒冷的描写。
"一瓢那可醉,应遣试尝看" 显示了诗人独酌的情景。"一瓢"指的是少量的酒,可能是从小榼中倒出的量;"那可醉"表达了即便是一点点的酒,也足以令人微醺;"应遣试尝看"则是在邀请别人来品鉴这杯美酒。
整首诗通过对夜晚景色和独饮情形的描绘,展现了诗人的清高雅致以及他对生活中小确幸的珍视。同时,这也反映出古代文人在寂寞时光中的自我安慰与精神寄托。
- 作者介绍
- 猜你喜欢