- 拼音版原文全文
发 海 陵 宋 /文 天 祥 自 海 陵 来 向 海 安 ,分 明 如 渡 鬼 门 关 。若 将 九 折 回 车 看 ,倦 鸟 何 年 可 得 还 。
- 诗文中出现的词语含义
-
分明(fēn míng)的意思:明显、清楚
鬼门(guǐ mén)的意思:鬼门指的是阴间的门,比喻危险或死亡的地方。
海陵(hǎi líng)的意思:指能力出众、才华横溢的人。
回车(huí chē)的意思:指车行行至一定地点后,掉头返回原地。比喻事情进行到一定程度后,转回原点重新开始。
倦鸟(juàn niǎo)的意思:形容疲倦的鸟儿,比喻人疲劳不堪。
门关(mén guān)的意思:指某个门户关闭或关闭的状态,也可以比喻关系疏远或不合。
折回(zhé huí)的意思:折回意味着返回原来的地方或重新开始。
鬼门关(guǐ mén guān)的意思:指死亡的边缘或困境中的处境。
- 注释
- 自:从。
海陵:地名,古代江苏泰州海陵县。
来:前往。
向:朝着。
海安:地名,江苏南通海安县。
分明:清晰可见。
如:像。
渡:渡过。
鬼门关:比喻极其危险或艰难的地方。
若:如果。
将:拿。
九折:形容道路曲折,多次转折。
回车:回头。
看:看。
倦鸟:疲惫的鸟,这里比喻旅人。
何年:何时。
可:能够。
得:能够。
还:返回。
- 翻译
- 从海陵启程前往海安,感觉就像穿越了恐怖的鬼门关。
如果回头看看那曲折的道路,疲倦的鸟儿何时才能返回呢?
- 鉴赏
这首诗是南宋时期爱国将领文天祥的作品,表达了诗人在被俘虏后,怀念故土、思念家乡的深切情感。全诗通过对比和反问,抒发了对失去自由的哀叹和对国家命运的忧虑。
“自海陵来向海安”,海陵与海安都有地理之意,但在这里也隐含着诗人心路历程,从失望到绝望。海陵可能指的是金兵入侵南宋时的一个战略要地,而海安则象征着安全和平静的状态,两者之间的旅途,不仅是空间上的移动,更是心理上的一种挣扎。
“分明如渡鬼门关”,这句运用了夸张的手法,将自己目前所处的情境比喻为通过阎罗王的鬼门关,那里是魂魄过渡的地方。这种形象强烈地表达了诗人对现状的绝望和无奈。
“若将九折回车看”,这里的“九折”可能指的是长途跋涉中的重重困难和挑战,而“回车看”则是表达一种停下脚步,回首往事的情感。这两者结合起来,传递了诗人对于过去美好时光的无限留恋,以及对现实状况的深刻反思。
最后,“倦鸟何年可得还”,以“倦鸟”自喻,表达了一种疲惫不堪、渴望归巢的心情。诗人通过这个比喻,询问自己何时能够摆脱目前的困境,重返故土。这句中的“何年可得还”,不仅是对时间的无奈期待,更是对自由和家园的一种深切向往。
总体来说,这首诗借由个人遭遇,抒写了诗人对国家的忠诚和对失去自由的哀愁,是一篇充满情感力量的作品。
- 作者介绍
- 猜你喜欢