- 拼音版原文全文
元 夕 泊 舟 霅 川 宋 /范 成 大 莲 炬 光 中 月 自 圆 ,人 情 草 草 竞 华 年 。最 怜 一 夜 旗 亭 鼓 ,能 共 钟 声 到 客 船 。
- 翻译
- 在莲花灯的光芒中,月亮显得格外圆满,
人们匆匆忙忙,只顾度过青春年华。
- 注释
- 莲炬:莲花形状的灯具。
光中月自圆:月光在莲花灯的照耀下显得圆满。
人情草草:人们忙碌的情景。
竞华年:争着度过美好的年华。
一夜:一个夜晚。
旗亭:古代的酒楼或茶馆。
鼓:击鼓的声音。
能共:能够一起听到。
钟声:寺庙或报时的钟声。
到客船:传到过往的船只上。
- 鉴赏
这首诗描绘的是元宵节夜晚的景象,诗人范成大在霅川的舟上欣赏月圆之夜的繁华与宁静。"莲炬光中月自圆"写出了明亮的莲花灯映照下,月亮显得格外圆满,营造出节日的热闹气氛。"人情草草竞华年"则表达了人们在这样的佳节里匆匆忙忙地享受着青春和欢乐。
"最怜一夜旗亭鼓","旗亭"是古代的酒楼,"鼓"指的是赏灯时的击鼓声,诗人特别喜爱这夜晚的鼓声,它增添了节日的热烈和喜庆。最后一句"能共钟声到客船",诗人将这份欢乐延伸到了水上,与远处的钟声交织,使得整个画面更具诗意,也透露出淡淡的离别之情,因为客船上的诗人正在感受这份节日的共鸣,同时也暗示了他的漂泊生涯。
总的来说,这首诗以元夕为背景,通过生动的细节描绘,展现了宋代元宵节的热闹场景,以及诗人对这种欢乐时光的深深眷恋。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
夏日雨中
一雨遂不止,我行当此穷。
蜀东天亦漏,尧后水犹洪。
大点有片重,密濛无寸空。
晓唯壶箭觉,暖似炭炉通。
书笔提梅洗,征衣擘润烘。
帘间稀去燕,枕下即鸣虫。
竹粉千腰白,桃皮半颊红。
物华娇自衒,天意猛相攻。
酒退愁城外,吟兴愤涌中。
遣谁咨毕宿,留作旱时功。
送黄承伯
君来别我向番阳,时节初春晓尚霜。
茶褐园林新柳色,鹿胎田地落梅香。
此行砚席多知己,是处楼台可举觞。
只恐诏书非久下,槐花又在眼前黄。
送周山人
鬼事无形尚可疑,人伦有验众皆知。
武夷山路几百里,归去西风落叶时。
怀古
昔我从耆英,图史娱朝昏。
咄嗟陵与谷,永谢西州门。
梦中亦识路,欲往先销魂。
往还无须臾,失声强复吞。
西山照公槛,南山亘公垣。
平生五亩池,东海遥崩奔。
公门山海并,遂斡造化元。
招公在薇菊,酬公有佳尊。
行吟闻地籁,飞奏劘天阍。
公来月星悬,公归江汉翻。
六籍未渠央,百圣谅斯存。
翩翩媚学子,风节当谁敦。
我发日以变,洮面留心源。
庶无骍汗流,独此清泪痕。
英英出灵变,杳杳通绪言。
因风荐商参,秋思随孤骞。