《和张簿宁国山门六题·其四朝阳洞》全文
- 翻译
- 洞口虽然面向东方的扶桑升起之地,但洞穴幽深,不让阳光照射进来。
自古以来的道士如今难以遇见,石壁上滴落的乳白色水珠还带着湿气。
- 注释
- 扶桑:古代神话中的日出之处,象征东方或远方。
阳乌:太阳的别称,此处指阳光。
道士:中国古代修炼方术的人,通常指修炼仙道的人。
乳流:形容石壁上滴下的水珠,因其颜色白如乳汁而得名。
- 鉴赏
这首诗描绘了一个神秘而幽深的朝阳洞,洞口面向东方的扶桑之地,然而洞内深邃,连太阳的光芒也无法穿透。诗人感叹自古以来的道士或许已经难以在此地觅得踪迹,因为洞中的石壁上还流淌着湿润的乳白色的苔藓,增添了洞穴的古老与静谧之感。梅尧臣通过寥寥数语,勾勒出了一幅隐秘而富有自然气息的画面,让人仿佛置身于那神秘的洞天世界之中。
- 作者介绍
- 猜你喜欢