《小池》全文
- 注释
- 恰恰:恰好。
方池:正方形的池塘。
款竹斋:静谧的竹斋。
风摇:风吹动摇晃。
窗扇:窗户和扇子。
掩还开:时掩时开。
无端:无缘无故。
疏荷雨:稀疏的荷花雨。
更带:又带着。
秋声:秋天的声音。
入梦来:进入梦境。
- 翻译
- 恰好位于正方形的池塘边,竹斋静谧而雅致。
微风轻轻摇动窗户和扇子,时而掩上,时而敞开。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅宁静的夜景。"恰恰方池款竹斋"中的“恰恰”形容声音的轻柔,"方池"指的是方形的池塘,而"款竹斋"则是竹林环绕的小屋,给人一种安逸自在的感觉。"风摇窗扇掩还开"表达了微风吹拂之下,窗户轻轻地关闭又打开,营造出一种自然而然的氛围。
接下来,"无端半夜疏荷雨"中的“无端”意味着突然,“半夜”则是时间的背景,而“疏荷雨”则描绘了稀疏的荷叶间落下的雨滴,给人一种静谧而又略带忧伤的情感。最后,"更带秋声入梦来"中的“更带”意味着更加,“秋声”指的是秋天特有的声音,而“入梦来”则表达了诗人在睡梦中也能感受到这种秋意。
整首诗通过对自然景象的细腻描写,传达了一种超脱尘世、与自然和谐共处的情怀。
- 作者介绍
- 猜你喜欢