江光凌翠气,洲色乱黄云。
- 拼音版原文全文
怀 吴 显 道 宋 /王 安 石 南 郭 红 亭 冷 ,西 山 白 道 曛 。江 光 凌 翠 气 ,洲 色 乱 黄 云 。岁 暮 谁 邀 客 ,情 亲 故 忆 君 。天 涯 独 惆 怅 ,归 鸟 黑 纷 纷 。
- 诗文中出现的词语含义
-
白道(bái dào)的意思:白道指的是正确的道路或正义的道路。
惆怅(chóu chàng)的意思:心情郁闷、烦恼不安。
翠气(cuì qì)的意思:形容自然界中的绿色气息或景色。
纷纷(fēn fēn)的意思:形容事物多而杂乱,众多的样子
红亭(hóng tíng)的意思:红亭指的是红色的亭子,比喻美丽的景色。
南郭(nán guō)的意思:指人生的短暂和世事的无常,警示人们珍惜时间,珍惜机会。
亲故(qīn gù)的意思:指亲戚朋友,也指亲友关系。
情亲(qíng qīn)的意思:亲情深厚,感情深切。
岁暮(suì mù)的意思:岁末年底,即将过去的一年。
天涯(tiān yá)的意思:指天边,引申为指遥远的地方或极远的地方。
西山(xī shān)的意思:指朝西方的山,也比喻远离烦恼、忧虑的地方。
- 翻译
- 南郭的红亭显得冷清,西山的道路在夕阳下泛着白色。
江面上的光芒映照着翠绿的水气,洲渚的颜色混杂着黄色的云雾。
年末时分,无人邀请作客,情感真挚只因思念你。
我在遥远的地方独自感到惆怅,归巢的鸟儿黑色一片纷飞。
- 注释
- 南郭:指南边的城墙外。
红亭:红色的亭子。
冷:冷清。
西山:西部的山脉。
白道曛:白色的路在夕阳下显得昏暗。
凌:超过,映照。
翠气:翠绿色的水汽。
洲色:洲渚的颜色。
黄云:黄色的云雾。
岁暮:年底,年末。
谁邀客:谁来邀请客人。
情亲:深情厚谊。
忆君:想念你。
天涯:天边,远方。
独惆怅:独自感到惆怅。
归鸟:归巢的鸟儿。
黑纷纷:黑色且众多。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅秋末江景的画面,充满了深沉的情感和对友人的怀念。开篇“南郭红亭冷,西山白道曛”两句,以冷清的南郭红亭和西山上铺展的白色小路作为背景,营造出一种萧瑟的秋意。
接着,“江光凌翠气,洲色乱黄云”两句,则通过对比鲜明的江光与翠绿色的水气,以及洲地上的金黄色泽和天空中飘动的黄云,描绘了江景的丰富层次,展示了自然界秋季的独特美感。
诗人随后转向情感表达,“岁暮谁邀客,情亲故忆君”两句,通过提问和怀念,流露出对友人的深厚情谊。岁末时分,天气渐冷,人心也更容易产生孤独和怀旧之情,诗人在此刻自然而然地想起了远方的亲朋好友。
最后,“天涯独惆怅,归鸟黑纷纷”两句,则进一步深化了这种孤独和惆怅的情绪。天边的远处,诗人独自沉浸在无尽的思念之中,而归巢的乌鸦则如同夜幕降临前的哀鸣,为这份寂寞增添了一层阴郁。
整首诗通过对自然景物的细腻描绘,传达了诗人深切的情感和对朋友的怀念之情,是一首充满情味的秋思之作。
- 作者介绍
- 猜你喜欢