草分仙掌绿,花发御袍红。
- 拼音版原文全文
离 相 院 宋 /丘 葵 一 夕 僧 留 宿 ,翛 然 万 虑 空 。草 分 仙 掌 绿 ,芬 发 御 袍 红 。白 鸟 松 梢 雪 ,玄 谈 尘 尾 风 。因 悲 人 世 上 ,终 日 业 尘 中 。
- 诗文中出现的词语含义
-
白鸟(bái niǎo)的意思:白鸟指的是纯洁无暇的美丽鸟类,也用来比喻品德高尚、清白无辜的人。
留宿(liú sù)的意思:指在外过夜,不返回自己的住所。
人世(rén shì)的意思:指人间世界,泛指人类社会。
世上(shì shàng)的意思:指世界上、人间中。表示整个世界、人间。
谈麈(tán zhǔ)的意思:指人们在交谈中探讨问题,互相交流意见。
万虑(wàn lǜ)的意思:形容忧虑繁多,心事重重。
仙掌(xiān zhǎng)的意思:指人的手掌纤细娇美,如仙人之手。
玄谈(xuán tán)的意思:玄谈指的是深奥、难以理解的言论或话语。
业尘(yè chén)的意思:指人在从事某一行业或领域时,积累了丰富的经验和知识。
一夕(yī xī)的意思:一夜之间,形容事物发生得非常快。
终日(zhōng rì)的意思:整天,一整天
麈尾(zhǔ wěi)的意思:指事物的末端或最后一点。
- 注释
- 僧:出家人,指僧侣。
翛然:无拘无束,自由自在的样子。
万虑:众多忧虑,烦恼。
仙掌:古代宫殿中的植物,象征吉祥。
御袍:皇帝或官员的官服,这里比喻鲜艳的花朵。
白鸟:白色的鸟。
松梢:松树的顶端。
麈尾:古人的拂尘,用于驱赶蚊蝇或象征高雅的交谈。
悲:感慨,悲伤。
人世:人间,世俗世界。
业:事务,职责,也可指世俗的功名利禄。
尘:尘世,世俗生活的琐碎。
- 翻译
- 一夜之间僧人留宿在此,心中万般忧虑顿时消散。
青草如仙人掌般翠绿,花朵绽放仿佛御袍般鲜艳。
白鸟停歇在松梢,如同覆盖着雪花;深谈时,麈尾轻拂,带起清风。
不禁感叹世间人事,终日忙碌于世俗尘埃之中。
- 鉴赏
诗人以深邃的笔触勾勒出一幅僧侣留宿的夜景图。"一夕僧留宿,翛然万虑空"中,“一夕”指的是一个晚上,“翛然”形容心境的宁静而空旷,暗示诗人内心的平和与超脱。
接下来的两句“草分仙掌绿,花发御袍红”通过对自然景物的描绘,展现了诗人对大自然的亲近感受和赞美之情。其中,“草分仙掌绿”以草木生长的形象,传递出生命力与希望;“花发御袍红”则是对春日里花朵绽放的描写,展示了生机勃勃的一幕。
"白鸟松梢雪,玄谈麈尾风"两句诗中,“白鸟松梢雪”通过白鸟栖息在覆盖着雪的松树上的景象,营造出一种清冷而宁静的氛围;“玄谈麈尾风”则是对僧侣之间深奥谈论声响起于飘扬的风中的描绘,表现了禅宗修行者的高深理念。
最后两句“因悲人世上,终日业尘中”表达了诗人对于世俗纷争、尘世烦恼的哀叹。"因悲"表明诗人的情感基础是对世事的同情和理解;"人世上"泛指红尘滚滚的人间世界;"终日业尘中"则暗示了人们每天都被种种烦恼和欲望所困扰。
整首诗通过对僧侣夜宿生活的描绘,表达了诗人对于世俗生活的超然与悲悯之情,同时也展现了其深厚的禅理修养和对自然美景的细腻感受。
- 作者介绍
- 猜你喜欢