- 拼音版原文全文
合 流 值 雨 与 曹 光 道 饮 宋 /梅 尧 臣 秋 风 嚎 衰 林 ,秋 雨 阻 归 客 。赖 有 故 时 交 ,举 杯 聊 岸 帻 。谈 兵 与 论 文 ,曾 不 涉 陈 迹 。必 竟 无 所 施 ,醉 去 思 泉 石 。
- 诗文中出现的词语含义
-
岸帻(àn zé)的意思:指坐在岸上等待的人,比喻等待时机的人。
必竟(bì jìng)的意思:终究;毕竟;到底
陈迹(chén jì)的意思:指已经过去的事物或迹象。
归客(guī kè)的意思:指返乡的旅客或回归的人。
论文(lùn wén)的意思:
[释义]
(名)讨论某种问题或研究某种问题的文章。
[构成]
偏正式:论(文
[例句]
撰写学术论文。(作宾语)秋雨(qiū yǔ)的意思:秋天的雨。
秋风(qiū fēng)的意思:秋天的风。也用来比喻寂寥、凄凉的情景或气氛。
去思(qù sī)的意思:去除杂念,静心思考。
泉石(quán shí)的意思:指真实可靠的朋友或忠诚的人。
时交(shí jiāo)的意思:指时机合适、时机到来。
谈兵(tán bīng)的意思:指没有实际经验或能力,却自以为是能够谈论或评论某种专业领域的事物。
无所(wú suǒ)的意思:没有任何地方
有故(yǒu gù)的意思:有故意味着有故事、有来历,形容事物有一定的背景或由来。
- 注释
- 秋风:秋天的寒风。
衰林:枯萎的树林。
归客:归乡的旅人。
赖有:幸亏有。
故时交:老朋友。
聊岸帻:随意地解开头巾。
谈兵:讨论军事。
论文:谈论学问。
陈迹:过去的事情。
必竟:终究。
无所施:无处施展。
醉去:喝醉后。
思泉石:向往山泉石径的生活。
- 翻译
- 秋风吹过凋零的树林,秋雨阻挡了归途的旅人。
幸好还有旧日的朋友,举起酒杯随意披上头巾共饮。
我们谈论战事和学术,从未触及过陈年往事。
最终发现这些都不再适用,只能借酒消愁,向往山泉石径的生活。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人梅尧臣的《合流值雨与曹光道饮》。诗中描绘了秋日风雨交加的场景,秋风凄厉地吹过凋零的树林,秋雨阻挡了游子的归途。然而,在这样的环境下,诗人却因为旧友相聚而感到欣慰。他们举杯对酌,随意地披着头巾,忘却了外界的困扰。他们的话题从军事策略谈到文学创作,没有触及过去的陈年旧事。诗人意识到,尽管这些话题终究无处施展,但他们仍然能在醉意中回味自然的宁静,向往山泉石径的生活。整首诗体现了诗人面对困境时的豁达和对友情的珍视,以及对隐逸生活的向往。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
送郑少府
江岸一相见,空令惜此分。
夕阳行带月,酌水少留君。
野地初烧草,荒山过雪云。
明年还调集,蝉可在家闻。
送称上人
归蜀拟从巫峡过,何时得入旧房禅。
寺中来后谁身化,起塔栽松向野田。