《补破为杜诗下转语赠老妇》全文
- 拼音版原文全文
补 破 为 杜 诗 下 转 语 赠 老 妇 宋 /艾 性 夫 一 寒 谁 复 解 绨 袍 ,百 结 重 缝 叹 汝 劳 。莫 遣 海 图 归 短 褐 ,此 身 正 自 困 风 涛 。
- 注释
- 一寒:严寒。
谁复:谁能。
解绨袍:理解你的绨袍之困(绨袍:古代一种粗厚的丝织物制成的袍子,这里代指贫困的生活)。
百结:形容衣服破旧打了很多补丁。
叹汝劳:感叹你的辛劳。
莫遣:不要让。
海图:比喻远大的理想或抱负。
归短褐:回归到简朴的生活(短褐:粗布短衣,象征贫穷)。
此身:自己。
困风涛:身处困境,如同在风浪中挣扎。
- 翻译
- 在如此严寒中,谁能理解你的绨袍之困?
看着你那破旧的衣服,百结重缝,让人感叹你的辛劳。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位老妇勤劳地缝补衣物的情景。"一寒谁复解绨袍"表达了冬日里人们需要穿着厚实的衣服以御寒冷,而这位老妇却在忙碌于修补细薄的衣衫,显示出她生活的艰辛。"百结重缝叹汝劳"则是对老妇不懈努力、辛勤缝补的赞美之词。
而后两句"莫遣海图归短褐,此身正自困风涛",诗人通过老妇手中可能有的旧地图和她现实生活中的困顿,表达了对这位老妇命运的同情。这里的“此身正自困风涛”暗示着老妇虽未亲历海上之旅,却也在自己的生活中承受着种种磨难和挑战。
整首诗通过细腻的情感描写,展现了对底层劳动人民辛勤工作与艰苦生活的深切同情,同时也表现出了诗人对生命不易的理解和尊重。
- 作者介绍
- 猜你喜欢