- 拼音版原文全文
别 卢 使 君 归 故 栅 村 唐 /法 振 归 风 白 马 引 嘶 声 ,落 日 犹 看 楚 客 情 。塞 口 竹 缘 空 戍 没 ,潮 头 沙 拥 慢 冈 成 。松 田 且 欲 亲 耕 种 ,郡 守 何 偏 问 姓 名 。东 道 宿 程 投 故 栅 ,依 依 渔 父 解 相 迎 。
- 诗文中出现的词语含义
-
白马(bái mǎ)的意思:指美丽的白马,引申为指美好的事物或人。
潮头(cháo tóu)的意思:指潮水的最前头,也比喻时代潮流的最前沿或事物的最先进状态。
楚客(chǔ kè)的意思:指在他乡的客人,也可指在异地独自奋斗的人。
东道(dōng dào)的意思:指招待客人的人或地方。
耕种(gēng zhòng)的意思:指农民进行农田的耕作和种植,也比喻进行艰苦的努力工作。
归风(guī fēng)的意思:指事物回归本源,恢复正常的状态。
郡守(jùn shǒu)的意思:指官员或领导者负责管理地方事务,尤其是城市或县级行政区域的官员。
客情(kè qíng)的意思:指待客的礼节和情谊。
落日(luò rì)的意思:指太阳落山,天色暗下来,也用来比喻人或事物的衰落、结束。
亲耕(qīn gēng)的意思:亲自耕种田地,比喻亲自从事实际工作。
塞口(sāi kǒu)的意思:指阻塞口子或封闭出路,使人无法继续发展或行动。
嘶声(sī shēng)的意思:形容声音尖锐刺耳,像马嘶的声音。
姓名(xìng míng)的意思:指一个人的姓和名字,用来表示个人身份。
依依(yī yī)的意思:形容依恋不舍,情意绵绵。
渔父(yú fǔ)的意思:渔夫、渔民
- 注释
- 归风:归来的风。
白马:白色的马。
嘶声:马的嘶鸣声。
楚客:指代离乡的客人。
情:情感,这里指离别之情。
塞口:边塞口子。
竹缘:竹林围绕。
空戍没:空荡无人的戍楼。
潮头:潮水的浪头。
沙拥:沙滩堆积。
慢冈:低缓的山岗。
松田:松树林中的田地。
亲耕种:亲自耕作。
郡守:地方长官。
何偏:为何特别。
姓名:名字。
东道:东方的道路。
宿程:预定的旅程。
故栅:旧的栅栏。
渔父:渔夫。
相迎:前来迎接。
- 翻译
- 归来的风中白马传来马嘶声,夕阳下仍能感受到楚地客人的离别之情。
边塞的竹林随着空荡的戍楼消失,潮水拍打着沙滩,慢慢堆积在低缓的山岗上。
我想要亲自在松田间耕作,郡守为何偏偏询问我的名字。
向东的道路,预定的行程让我投宿到旧栅栏,渔夫们依依不舍地前来迎接。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅归乡的情景,通过细腻的笔触展现了诗人对故土的深情和对自由生活的向往。
"归风白马引嘶声"一句,以“归风”作为引子,营造出一种归心似箭的氛围。“白马”象征着纯洁和高贵,而“嘶声”则传达了马儿在归途中所发出的悲凉鸣叫。
"落日犹看楚客情",诗人在落日余晖中依旧留恋于对故乡的情感。这里的“楚客”暗示着诗人的游子身分,以及他对南方楚地的深厚感情。
"塞口竹缘空戍没,潮头沙拥慢冈成",这两句描写了边塞荒凉的景象。“塞口竹缘”给人一种边疆孤寂的感觉,而“潮头沙拥慢冈成”则是对自然力量在时间长河中塑造地貌的描述。
"松田且欲亲耕种,郡守何偏问姓名",诗人表达了想要回到大自然中亲手耕耘土地的愿望,而“郡守何偏问姓名”则反映出一种对权力干预个人生活的不满和无奈。
"东道宿程投故栅,依依渔父解相迎",诗人选择了一个熟悉的地方作为歇息之地。“东道宿程”表明了诗人的旅途,“投故栅”则是对归乡的渴望。而“依依渔父解相迎”中,“渔父”可能指的是一种亲切的称呼,传达了一种温馨与期待。
整首诗通过对自然景物和人生情感的细腻描绘,展现了诗人内心深处对于自由、归属以及简单生活方式的向往。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
柳枝词咏篙水溅妓衣
半额微黄金缕衣,玉搔头袅凤双飞。
从教水溅罗裙湿,还道朝来行雨归。
薄幸·眼波横秀
眼波横秀。
乍睡起、茸窗倦绣。
甚脉脉、阑干凭晓,一握乱丝如柳。
最恼人、微雨慳晴,飞红满地春风骤。
记帕折香绡,簪敲凉玉,小约清明前后。
昨梦行云何处,应只在、春城迷酒。
对溪桃羞语,海棠贪困,莺声唤醒愁仍旧。
劝花休瘦。
看钗盟再合,秋千小院同携手。
回文锦字,寄与知他信否。