- 拼音版原文全文
祝 子 正 从 范 使 君 锻 以 诗 寄 之 宋 /袁 说 友 柳 下 嵇 郎 好 在 无 ,深 居 应 得 静 工 夫 。丹 成 便 许 随 鸡 犬 ,分 定 初 知 豢 鹤 凫 。痒 处 端 能 窥 鸟 爪 ,梦 中 不 用 断 龙 胡 。别 来 亦 有 閒 忙 事 ,日 向 黄 家 问 酒 垆 。
- 诗文中出现的词语含义
-
别来(bié lái)的意思:不要再来
不用(bù yòng)的意思:不需要、不必要
分定(fēn dìng)的意思:分开,确定。
工夫(gōng fu)的意思:指时间、精力和努力所花费的工夫。
好在(hǎo zài)的意思:幸亏;庆幸;值得庆幸的是。
鹤凫(hè fú)的意思:形容高低贵贱、善恶美丑等极端对立的事物。
黄家(huáng jiā)的意思:指黄色家族的人,泛指皇帝或皇室家族。
家问(jiā wèn)的意思:家庭中的问题或矛盾。
酒垆(jiǔ lú)的意思:酒桌边的垆,指酒席上的宾主之间的亲密关系。
柳下(liǔ xià)的意思:指在柳树下,表示指导、教育。
梦中(mèng zhōng)的意思:指在梦中,不真实的情景或境况。
鸟爪(niǎo zhǎo)的意思:指人手指伸展开的样子,形容手势或动作状况如鸟爪一样。
深居(shēn jū)的意思:指一个人长期隐藏在深处,不愿外出或参与社交活动。
痒处(yǎng chù)的意思:痒处指的是人体上痒的地方,也可以用来比喻某个人心中的隐痛或敏感的地方。
应得(yīng de)的意思:指根据事实、道理或法律应当得到的报酬、待遇或惩罚。
- 翻译
- 柳荫下的嵇康先生还好吧,深居简出想必有很多宁静时光。
如果炼丹成功,他就可以像养鸡养狗一样随心所欲,早知如此,当初还不如养鹤和野鸭。
他的敏感之处能洞察鸟儿的爪痕,梦中也不必担心扰人清梦。
自从分别后,我也有些忙碌的事情,常常去黄家打探那里的酒垆消息。
- 注释
- 嵇郎:指嵇康,三国时期著名文人,以隐逸著称。
深居:居住在偏远或安静的地方。
静工夫:指平静、闲暇的时间。
丹成:指修炼丹药成功。
豢:饲养。
鹤凫:鹤和野鸭,这里比喻超脱尘世的生活。
痒处:敏感或微妙之处。
龙胡:古代乐器,这里比喻梦中的困扰。
閒忙事:忙碌的事情。
黄家:虚构的地名,也可能指某个人家。
酒垆:酿酒的店铺,古时常见于乡间。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人袁说友写给朋友祝子正的一首赠诗,表达了对祝子正隐居生活的赞赏和问候。首句“柳下嵇郎好在无”中的“嵇郎”指的是东晋时期的名士嵇康,这里借以形容祝子正的高雅风度和隐逸生活。"柳下"常用来象征隐居之地,暗示祝子正过着闲适的生活。
第二句“深居应得静工夫”进一步赞扬祝子正能够静心修炼,享受隐居的宁静时光。"静工夫"暗指修身养性,追求内心平静。
第三句“丹成便许随鸡犬”借用道教炼丹的典故,表示祝子正可能在修炼某种道术,可以与自然和谐共处,如鸡犬般自由自在。
第四句“分定初知豢鹤凫”则描绘祝子正与禽鸟为伴,生活简朴而自得其乐,"豢鹤凫"即养鹤养鸭,寓意超脱尘世。
第五句“痒处端能窥鸟爪”运用了生动的比喻,意指祝子正观察细致入微,连鸟儿的细微动作都能察觉,体现了他的敏锐和洞察力。
最后一句“梦中不用断龙胡”可能是祝子正修炼的一种境界,表示他在梦中也能保持清醒,不受俗世困扰。“断龙胡”可能是指斩断烦恼或欲望。
整首诗通过赞美祝子正的隐居生活,表达了诗人对其生活方式的羡慕和对友情的关怀,同时也寓含了对超然物外、心灵自由的向往。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
酹江月/念奴娇·其四次韵东坡赋别
寄言天上,石麒麟、化作人间英物。
醉拥诗兵驱笔阵,百万词锋退壁。
世事空花,赏心泥絮,一点红炉雪。
识时务者,当今惟有俊杰。
我本浩气天成,才逢知己,便又清狂发。
富贵于我如浮云,且看云生云灭。
羊石论交,鹅湖惜别,别恨多于发。
共君千里,登楼何患无月。
水调歌头·其三
有一修行法,不用问师传。
教君只是,饥来吃饭困来眠。
何必移精运气,也莫行功打坐,但去净心田。
终日无思虑,便是活神仙。不憨痴,不狡诈,不风颠。
随缘饮啄,算来命也付之天。
万事不由计较,造物主张得好,凡百任天然。
世味只如此,拚做几千年。
稻花桑花
稻花花中王,桑花花中后。
馀花皆嫔妃,以色媚左右。
稻花吹早香,风露千万亩。
上以奉玉食,粢盛及醴酒。
下以饱苍生,亿兆餔其口。
桑花虽无华,红葚映纤手。
皇后首亲蚕,六宫承傅姆。
天生众裸虫,无羽毛飞走。
匪此皆冻死,性命安得有。
予谓二花者,斯民之父母。
昔予赋麦花,适当来牟候。
未及歌二花,三花谁可后。
请续时夏诗,以为风化首。