- 拼音版原文全文
初 春 欲 散 步 畏 寒 而 归 宋 /陆 游 峭 寒 漠 漠 入 重 貂 ,酒 力 欺 人 凝 不 消 。春 困 苦 多 无 处 卖 ,客 魂 欲 断 倩 谁 招 ?一 溪 水 浅 梅 枝 瘦 ,四 野 云 酣 雪 意 骄 。欲 到 前 村 无 奈 嬾 ,却 寻 归 路 度 西 桥 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不消(bù xiāo)的意思:不需要,没有必要
春困(chūn kùn)的意思:指春天到来时,人们由于身体虚弱而感到困倦。
归路(guī lù)的意思:指回家的路或返回原处的途径。
酒力(jiǔ lì)的意思:指喝酒后所产生的勇气和力量。
客魂(kè hún)的意思:指离乡背井、漂泊他乡的人的思乡之情。
困苦(kùn kǔ)的意思:指生活或境遇艰难困苦,处境困窘。
漠漠(mò mò)的意思:形容景色模糊、朦胧不清。
峭寒(qiào hán)的意思:形容寒冷刺骨,寒气逼人。
四野(sì yě)的意思:
[释义]
(名)广阔的原野(就四周展望说)。
[构成]
偏正式:四(野
[例句]
四野的秋色很迷人。(作定语)无奈(wú nài)的意思:表示无法改变或无可奈何的心情或境地。
无处(wú chǔ)的意思:没有地方可以逃避或躲藏
溪水(xī shuǐ)的意思:指小溪流水,比喻事物的起初或基础。
雪意(xuě yì)的意思:雪意指雪的意境或雪所代表的意义。
- 翻译
- 寒冷刺骨深入厚重的皮衣,酒力使我无法驱散这寒意。
春天困倦无比,何处寻找慰藉,游子的心魂几乎要碎了,期盼谁能来安慰。
一条小溪水浅,梅花枝条稀疏,四周田野上云彩浓厚,仿佛积雪在欢腾。
想要走到前村,却又因慵懒而无法前行,只好回头寻找回家的路,经过西桥。
- 注释
- 峭寒:极冷的寒气。
漠漠:形容寒冷刺骨。
重貂:厚重的皮衣。
酒力:酒后的醉意。
凝不消:无法驱散。
春困:春天的疲倦感。
苦多:非常强烈。
无处卖:找不到慰藉。
客魂:游子的心魂。
倩谁招:期盼谁能来招唤。
溪水浅:小溪水位低。
梅枝瘦:梅花枝条稀疏。
云酣:云彩浓厚如醉。
雪意骄:仿佛积雪在欢腾。
无奈懒:因慵懒而无法。
度西桥:走过西桥。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人陆游在初春时节想要散步,却被峭寒侵袭的感受。"峭寒漠漠入重貂",形象地写出寒冷刺骨,即使身着厚貂皮衣也无法抵挡。"酒力欺人凝不消",借酒取暖,然而酒精的力量似乎也难以驱散内心的寒意。
"春困苦多无处卖",诗人感叹春天的困倦感强烈,仿佛无法买到解药,表达出对温暖和活力的渴望。"客魂欲断倩谁招",流露出客居他乡的孤独与思乡之情,无人能慰藉。
接着,诗人通过"一溪水浅梅枝瘦",描绘出溪水微流、梅花凋零的景象,暗示春天的凄清。"四野云酣雪意骄",则以云彩如醉、雪花似有意炫耀其威势,进一步渲染了严冬余寒未消的氛围。
最后,诗人因畏寒而"欲到前村无奈懒",表达了对前行的犹豫,只好"却寻归路度西桥",决定返回。整首诗通过细腻的描绘和深沉的情感,展现了初春时节诗人内心的感受和行动,展现了宋词中常见的旅思与季节之美的结合。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
元夕无月
满城灯市荡春烟,宝月沉沉隔海天。
看到六鳌仙有泪,神山沦没已三年。
三年此夕月无光,明月多应在故乡。
欲向海天寻月去,五更飞梦渡鲲洋。
鲲洋梦断夜潮寒,佳节偏怜见月难。
十二楼台春寂寂,满身花露倚栏杆。
倚栏痴待月华来,万斛春愁酒一杯。
恨煞蛮云遮隔住,东风无力为吹开。
蛮云黯黯海天昏,冷对春灯忆梦痕。
今月纵明输古月,更无人说夺昆崙。