《道中即事·其十》全文
- 注释
- 野涨:溪水上涨。
平溪:溪水满溢。
已断桥:小桥被淹没。
悔:后悔。
辛苦:费力。
上岧峣:攀登高峻的山峰。
朝来:早晨。
雨断:雨停。
才堪厉:现在可以走险路。
依旧:仍然。
绿杨:绿色的杨树。
山径:山路。
遥:遥远。
- 翻译
- 野外的溪流上涨,已经漫过小桥,
我后悔当初费力攀登那高峻的山峰。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种返璞归真的生活态度,诗人通过对自然景物的描述,表达了自己对于过去辛苦攀登的反思与现在隐逸生活的享受。
"野涨平溪已断桥" 一句,写出了一幅荒凉的山村风光,溪水暴涨导致桥梁破损,这不仅是自然景观的变化,更暗示着诗人内心世界的变迁。"悔将辛苦上岧峣" 句中,“悔”字表明了诗人的反思与后悔,对于过去那种不顾一切向上的努力现在看来似乎是不必要的辛劳。
接着,"朝来雨断才堪厉" 一句,写出了天气变化,也暗示了心境的平和。"依旧绿杨山径遥" 这一句,则描绘出一片宁静的自然景象,绿色的杨柳沿着蜿蜒的山路生长,给人以深远的感觉。
总体而言,这首诗通过对自然环境的细腻描写,传达了诗人对于过去生活方式的反思,以及对现实生活状态的满足与享受。它展示了一种超脱红尘、归隐山林的生活理念,是诗人内心世界的一种映照。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
- 诗词赏析