- 拼音版原文全文
登 越 王 楼 即 事 唐 /牛 徵 危 楼 送 远 目 ,信 美 奈 乡 情 。转 岸 孤 舟 疾 ,衔 山 落 照 明 。萧 条 看 草 色 ,惆 怅 认 江 声 。谁 会 登 临 恨 ,从 军 白 发 生 。
- 诗文中出现的词语含义
-
白发(bái fà)的意思:指白色的头发,也用来形容年老。
惆怅(chóu chàng)的意思:心情郁闷、烦恼不安。
从军(cóng jūn)的意思:指离开家乡参军入伍,投身军队。
登临(dēng lín)的意思:登上高处或高山,指登上高处以观赏美景或远望。
发生(fā shēng)的意思:指事件或事情的发生、出现。
孤舟(gū zhōu)的意思:指一个人孤独无助、处境艰难,如同独自乘坐一只小船在汹涌的大海中航行。
落照(luò zhào)的意思:指太阳落下来的光景,也用来形容太阳落山的景象。
山落(shān luò)的意思:山峰落下,形容山势陡峭。
危楼(wēi lóu)的意思:危险的楼房。形容建筑物不稳固,有倒塌的危险。
乡情(xiāng qíng)的意思:乡情指对家乡的深厚感情和对乡土的眷恋之情。
萧条(xiāo tiáo)的意思:形容经济不景气、商业低迷或生活困顿。
远目(yuǎn mù)的意思:指眼光远大,具有远见和洞察力。
照明(zhào míng)的意思:指照亮、照明,也可用来比喻启迪、指引。
- 注释
- 危楼:高的楼房。
送远目:远眺,极目远望。
信美:确实美丽。
奈乡情:无奈的思乡情感。
转岸:河流转弯的岸边。
孤舟:孤独的小船。
疾:快速。
衔山:太阳仿佛被山吞没,指日落。
落照明:落日的余晖照亮大地。
萧条:荒凉、冷清的样子。
草色:草地的颜色,这里指代自然景色。
惆怅:伤感,失意。
江声:江水流动的声音。
谁会:谁能理解。
登临恨:登高远望时的遗憾与忧愁。
从军:参军,加入军队。
白发生:长出白发,比喻年华老去。
- 翻译
- 站在高楼上极目远望,景色虽美却难抑思乡之情。
河岸转弯处小船飞速行驶,夕阳依山落下照亮归途。
眼前的草色显得格外萧瑟,心中惆怅随着江水声音起伏。
谁能理解这登高远望的愁绪,从军生涯让我白发渐生。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅送别的场景,诗人站在高楼上远远地目送离去的亲友。"危楼送远目,信美奈乡情"表达了诗人对故土的依恋之情,以及对于即将离别的不安和不舍。这两句通过"危楼"和"远目"设定了一种高远而又遥望的情景,同时"信美"二字传递出一种温馨、美好的记忆,而"奈乡情"则表达了诗人对家乡深厚的感情。
接下来的"转岸孤舟疾,衔山落照明"描绘了一幅动人的画面。"转岸"指的是船只沿着曲折的河岸行驶,而"孤舟"则强调了离别者的孤独和渺小。在这里,诗人通过对自然景物的描写,传达了内心的寂寞和惆怅。"衔山落照明"中的"衔山"形象生动地表现了日光穿过山谷的景象,同时也暗示着时间的流逝和旅人的行踪。
第三、四句"萧条看草色,惆怅认江声"进一步深化了诗人的情感。"萧条"形容了秋天草木凋敝的景象,而"看草色"则是诗人在这种环境中所产生的情绪体验。"惆怅认江声"表达了诗人对江水声响的深刻感受和内心的忧伤。
最后两句"谁会登临恨,從軍白发生"则转向了个人情感的表达。"谁会"表达了一种无奈和孤独,而"登临恨"则是对过往美好时光的怀念和不舍。在这里,诗人通过"从军"这一历史事件,暗示了个人的命运与时代的沉重压力。
整首诗语言简洁、意境深远,通过对自然景物的细腻描写,传达了诗人内心的复杂情感和对离别的无尽哀愁。
- 作者介绍
- 猜你喜欢