《有别二首·其一》全文
- 翻译
- 用细丝线系住小船,喝醉后在烟雾弥漫的水边散步以减少忧愁。
江面上有楼,请不要上去,因为落花随着波浪正向东方漂流。
- 注释
- 丝䋏:细丝线。
兰舟:小船。
醉:喝醉。
烟汀:烟雾弥漫的水边。
愁:忧愁。
江上:江面。
楼:楼阁。
莫:不要。
落花:凋落的花瓣。
随浪:随着波浪。
正东流:正向东方漂流。
- 鉴赏
这两句诗描绘了一幅悠然自得的江景图画。"且将丝䋏系兰舟,醉下烟汀减去愁"中,“丝䋏”指的是用丝线编织的网,系在“兰舟”上,即装饰着荷花的小船。诗人似乎已经沉浸于这种宁静的生活之中,用酒来消解自己的烦恼。“江上有楼君莫上,落花随浪正东流”则是在告诫某人不要登上江边的楼阁,因为那里的景致可能会让人更加感伤。"落花随浪"形象地表达了春天的景色,而“正东流”则暗示着时间的流逝和情感的淡漠。
整体而言,这首诗通过对自然美景的描绘,传递了一种超脱世俗、享受孤独之美的意境。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
- 诗词赏析