- 拼音版原文全文
绣 龟 形 诗 唐 /侯 氏 暌 离 已 是 十 秋 强 ,对 镜 那 堪 重 理 妆 。闻 雁 几 回 修 尺 素 ,见 霜 先 为 制 衣 裳 。开 箱 叠 练 先 垂 泪 ,拂 杵 调 砧 更 断 肠 。绣 作 龟 形 献 天 子 ,愿 教 征 客 早 还 乡 。
- 诗文中出现的词语含义
-
尺素(chǐ sù)的意思:指人的品德、行为、言谈等方面都十分朴素、正直、廉洁。
垂泪(chuí lèi)的意思:流泪、哭泣
断肠(duàn cháng)的意思:形容极度悲痛,心碎。
还乡(huán xiāng)的意思:指离开故乡一段时间后,再次回到故乡。
暌离(kuí lí)的意思:指人与人之间的感情疏离或物与物之间的分离。
理妆(lǐ zhuāng)的意思:指对容貌进行修饰和装饰。也可用来比喻将事物处理得美观、整洁。
那堪(nà kān)的意思:指难以承受或忍受某种情况或痛苦。
天子(tiān zǐ)的意思:指君主、皇帝,也用于比喻权力至高无上的人。
绣作(xiù zuò)的意思:形容工艺精细、细致入微。
衣裳(yī shang)的意思:指衣服,也可用来形容衣着。
征客(zhēng kè)的意思:指招募客人或征集顾客。
作龟(zuò guī)的意思:指遇到困难或危险时,像乌龟一样缩头缩尾,退缩不前。
- 注释
- 暌离:长时间的分离。
那堪:怎能忍受。
尺素:古代书写用的长条白绢,代指书信。
征客:出征在外的将士。
- 翻译
- 分别已经长达十年,对着镜子怎忍心再次梳妆打扮。
多次听到大雁的叫声,想起要修书信传递思念;看到寒霜,就预感要开始缝制冬衣。
打开箱子,抚摸着丝绸,忍不住泪流满面;捣衣声中,心中的悲痛更加深切。
精心绣制了一只龟形图案,希望能献给天子,只愿能让在外征战的人早日回家。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位女子对远方丈夫的思念之情。开篇"暌离已是十秋强",表达了时间的流逝和相隔的长久,而"对镜那堪重理妆"则透露出她即使在独处时也要保持仪容,以期盼望丈夫归来的一天。接着的"闻雁几回修尺素,见霜先为制衣裳",通过鸿雁传书和寒霜预作冬衣,展现了女子对远方丈夫的关心与思念。
中间两句"开箱叠练先垂泪,拂杵调砧更断肠",写出了她在整理行装时不禁落泪,敲打布匹的声音让她的心情更加哀痛。最后两句"绣作龟形献天子,愿教征客早还乡",表明女子通过绣制龟形图案来寄托自己的思念,并希望丈夫能早日归来。
这首诗语言细腻,情感真挚,是一幅描写妇女相思之情的生动画面。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
山居遇雪喜道者相访
幽居近谷西,乔木与山齐。
野竹连池合,岩松映雪低。
喜君来白社,值我在青溪。
应笑于陵子,遗荣自灌畦。