君户仍多辙,予琴故一弦。
- 拼音版原文全文
陈 监 丞 用 韵 见 赠 亦 和 以 谢 宋 /孙 岩 肃 肃 东 方 老 ,依 人 可 计 年 。名 言 倾 盖 后 ,古 意 结 绳 前 。君 户 仍 多 辙 ,予 琴 故 一 弦 。不 应 昌 歜 味 ,置 在 众 肴 先 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不应(bù yīng)的意思:不应指的是不应该,表示某种情况或行为是不应该发生或存在的。
昌歜(chāng chù)的意思:指事物发展迅速,繁荣昌盛。
东方(dōng fāng)的意思:指东方地区,也指东方文化。
古意(gǔ yì)的意思:指古代的意义、习俗或观念。
结绳(jié shéng)的意思:用绳子或线束紧或绑扎物体,比喻团结一致,互相依靠,共同努力。
名言(míng yán)的意思:指具有深刻道理或智慧的话语或格言。
倾盖(qīng gài)的意思:指倾斜、翻倒。
肃肃(sù sù)的意思:庄严肃穆,肃立的样子。
依人(yī rén)的意思:指一个人完全依赖另一个人,缺乏独立自主的能力。
- 注释
- 肃肃:形容清晨的宁静。
东方:指东方的天空或早晨。
依人:指岁月流逝。
计年:计算年岁。
名言:著名的言论。
倾盖:初次相见时的交谈。
古意:古老的习俗或理念。
结绳:古代记事的方法,象征传统文化。
君户:尊称对方的家门。
仍多辙:车轮痕迹多,表示来客频繁。
予琴:我的琴。
一弦:仅有一根弦,比喻简单或独特。
不应:不必。
昌歜:美酒。
味:品尝。
置在众肴先:放在菜肴的前面。
- 翻译
- 东方的晨光渐渐显现,岁月静好可度量。
相识之初便有高论,古老传统铭记心间。
你的门前车辙众多,我的琴声仅有一弦。
不必将佳酿列于首位,不求喧宾夺主之嫌。
- 鉴赏
这首诗语言凝练,意境深远,颇有古人遗风。"肃肃东方老,依人可计年"两句,描绘了一位德高望重的长者形象,其岁月悠久,如同东方不倒的老松,令人敬仰。而"名言倾盖后,古意结绳前"则表达了诗人对先贤之言极为珍视,将其内化于心,不仅仅是口头上的传颂,更是在行动上加以体现。
"君户仍多辙,予琴故一弦"两句,通过对比生动地展现了诗人的独特生活状态。对方的门前车马喧闹,而诗人自己则淡泊明志,以一弦之琴自娱,表达了一种超脱尘嚣、自得其乐的情怀。
最后两句"不应昌歜味,置在众肴先"则是对友人的感激之情和美食的期待。诗人不仅对赠予自己佳肴表示感谢,更是在众多美味中首选这份礼物,这既是对美食的追求,也是对友情的珍视。
总体而言,诗人通过此作表达了对岁月、智慧、生活态度和友谊的情感寄托,展现了一种超脱世俗、淡泊名利的高雅情操。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
求崔山人百丈崖瀑布图
百丈素崖裂,四山丹壁开。
龙潭中喷射,昼夜生风雷。
但见瀑泉落,如潨云汉来。
闻君写真图,岛屿备萦回。
石黛刷幽草,曾青泽古苔。
幽缄傥相传,何必向天台。
中秋十五夜寄人
高河瑟瑟转金盘,喷露吹光逆凭栏。
四海鱼龙精魄冷,五山鸾鹤骨毛寒。
今宵尽向圆时望,后夜谁当缺处看。
何事清光与蟾兔,却教才小少留难。
送张山人归嵩阳
黄昏惨惨天微雪,修行坊西鼓声绝。
张生马瘦衣且单,夜扣柴门与我别。
愧君冒寒来别我,为君酤酒张灯火。
酒酣火煖与君言,何事入关又出关。
荅云前年偶下山,四十馀月客长安。
长安古来名利地,空手无金行路难。
朝游九城陌,肥马轻车欺杀客。
暮宿五侯门,残茶冷酒愁杀人。
春明门,门前便是嵩山路。
幸有云泉容此身,明日辞君且归去。
登灵应台北望
临高始见人寰小,对远方知色界空。
回首却归朝市去,一稊米落太仓中。