《贤者之孝二百四十首·其一四五王延》全文
- 翻译
- 多么残忍啊,杖刑让犯人流血不止。
多么奇特,鱼儿竟然在冰上跳跃。
- 注释
- 酷矣:形容非常残忍。
杖流血:杖刑导致流血。
奇哉:真是罕见。
鱼跃冰:鱼儿在冰面上跳跃。
母心:母亲的心。
悟:领悟,明白。
不异:无异于。
已亲生:自己的亲生骨肉。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅严寒中感人至深的画面。"酷矣杖流血",形象地刻画出孝子在寒冬中为母亲按摩,以至于杖头都因用力过猛而流出鲜血,展现出孝子对母亲的深深关爱和无私付出。"奇哉鱼跃冰"则以鱼儿在冰面上跳跃的意象,象征着孝子不顾艰难,决心让母亲感受到生活的温暖与希望。
"能令母心悟",表达的是孝子的行为感动了母亲,使她的心灵得到了触动,理解到儿子的孝心如同亲生骨肉一般。这句诗揭示了孝行的力量,即使是最微小的举动也能触动人心,增进亲情。
整体来看,这首诗以简洁的语言和生动的意象,赞美了孝道的伟大,体现了中华民族传统美德中的孝顺精神。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
和雨崖吴提刑奉母夫人雨中登鲁公亭
白发照黄花,薄晚散幽步。
何年乘五云,来自三神屿。
膝下千载人,富贵等儒素。
西风天地秋,细雨江城莫。
酒酣拍阑干,忧时起愁绪。
怀哉平原公,孤忠乃吾与。
重此一臂力,日月容易去。
- 诗词赏析