《文昌寓直》全文
- 拼音版原文全文
文 昌 寓 直 唐 /郑 谷 何 逊 空 阶 夜 雨 平 ,朝 来 交 直 雨 新 晴 。落 花 乱 上 花 砖 上 ,不 忍 和 苔 蹋 紫 英 。
- 翻译
- 何逊独自在寂静的台阶上度过夜晚,听着雨声直到天明,清晨时分雨过天晴。
落叶纷飞,散落在砖石路上,我不忍心踩踏那些沾着青苔的紫色花朵。
- 注释
- 何逊:诗人何逊的名字。
空阶:寂静无人的台阶。
夜雨平:整夜的雨水。
朝来:清晨。
交直:道路两旁。
新晴:雨后放晴。
落花:凋落的花瓣。
花塼上:砖石路面上。
不忍:不忍心。
和苔:连同苔藓。
蹋:踩踏。
紫英:紫色的花朵。
- 鉴赏
这首诗描绘了一个静谧而细腻的夜雨场景,诗人通过对空阶夜雨和清晨后雨停新晴的描写,展现了一种宁静与淡雅的情怀。"何逊空阶夜雨平"一句,设定了整首诗的意境,给人以深远的意象;"朝来交直雨新晴"则转换了场景,为读者呈现出一种明媚清新的气氛。
而在接下来的两句中,诗人又巧妙地将自然景物与个人情感相融合。"落花乱上花塼上"这一描写,不仅形象地表达了春雨过后花瓣飘零的景致,也隐含着对时光流逝、美好易逝的感慨。而"不忍和苔蹋紫英"则透露出诗人对自然之美的珍视与怜悯,表达了一种温柔的情怀。
整首诗语言质朴而意境深远,通过对夜雨、花瓣和新晴的细腻描绘,传达了诗人对于自然的观察与感悟,以及内心世界的宁静与平和。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
柳枝词咏篙水溅妓衣
半额微黄金缕衣,玉搔头袅凤双飞。
从教水溅罗裙湿,还道朝来行雨归。
薄幸·眼波横秀
眼波横秀。
乍睡起、茸窗倦绣。
甚脉脉、阑干凭晓,一握乱丝如柳。
最恼人、微雨慳晴,飞红满地春风骤。
记帕折香绡,簪敲凉玉,小约清明前后。
昨梦行云何处,应只在、春城迷酒。
对溪桃羞语,海棠贪困,莺声唤醒愁仍旧。
劝花休瘦。
看钗盟再合,秋千小院同携手。
回文锦字,寄与知他信否。