- 拼音版原文全文
爱 吟 唐 /齐 己 正 堪 凝 思 掩 禅 扃 ,又 被 诗 魔 恼 竺 卿 。偶 凭 窗 扉 从 落 照 ,不 眠 风 雪 到 残 更 。皎 然 未 必 迷 前 习 ,支 遁 宁 非 悟 后 生 。传 写 会 逢 精 鉴 者 ,也 应 知 是 咏 闲 情 。
- 诗文中出现的词语含义
-
残更(cán gēng)的意思:指夜晚已经很深了,但仍有人在唱歌、吹奏乐器等活动。
禅扃(chán jiōng)的意思:指高官显贵追求享乐、沉湎于荣华富贵而不思进取,不顾国家民族的利益和社会的发展。
传写(chuán xiě)的意思:传承和书写。
窗扉(chuāng fēi)的意思:指窗户和门。
后生(hòu shēng)的意思:指年纪较小或资历较浅的人。
皎然(jiǎo rán)的意思:明亮、洁白无瑕
精鉴(jīng jiàn)的意思:指经过精心雕琢和深思熟虑的作品或物品,也可用来形容经验丰富、见识广博的人。
落照(luò zhào)的意思:指太阳落下来的光景,也用来形容太阳落山的景象。
凝思(níng sī)的意思:深入思考,静心思索。
诗魔(shī mó)的意思:指在诗词创作方面具有非凡才华和造诣的人。
未必(wèi bì)的意思:不一定,可能不
闲情(xián qíng)的意思:指闲暇时的心情、情绪或心境。
- 翻译
- 正当凝神思考关闭禅房门,却又被诗的魔力困扰着竺卿。
偶尔倚靠窗边随夕阳西下,无眠地度过风雪直到夜半更深。
皎然或许还未完全摆脱旧习惯,支遁难道不是在领悟后重新生活。
如果这诗作有幸遇到鉴赏高手,他也应知道这是在吟咏闲适心情。
- 注释
- 正堪:正当,正适合。
凝思:集中精神思考。
掩禅扃:关闭禅房的门,比喻静心修行或思考。
诗魔:比喻对诗歌创作的强烈痴迷。
恼:困扰。
竺卿:指代诗人自己或其他修道之人。
偶凭:偶尔依靠。
窗扉:窗户。
从落照:随着夕阳,享受夕阳美景。
不眠:无法入睡。
风雪:刮风下雪,形容环境恶劣。
残更:深夜,指夜深人静的时候。
皎然:这里是形容词,意为清澈、明白,也可能指代高僧皎然,引申为修行高深的人。
未必:不一定。
迷前习:迷恋或受困于以前的习惯。
支遁:东晋时期高僧,此处借指悟道高僧。
宁非:难道不是。
悟后生:领悟真理之后的生活状态。
传写:流传书写,这里指作品被传播。
会逢:如果遇到。
精鉴者:有眼光的鉴赏家,能深刻理解作品的人。
也应知:也应该能够知道。
咏闲情:吟咏闲适自在的情感。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人在静谧的夜晚,独自沉思的景象。"正堪凝思掩禅扃"表明诗人正处于一种深思熟虑的状态,心门仿佛已经关闭,准备进入一个内省的世界。"又被诗魔恼竺卿"则透露出诗人的情感深受诗歌所困扰,他如同古代才子竺乾弇一般,被诗意缠绕。
接下来的"偶凭窗扉从落照,不眠风雪到残更"描绘了夜晚的寂静与诗人的清醒。诗人偶尔依靠在窗边,看着外面渐渐落下的月光,却无法入睡,即便是风雪交加也不影响他保持清醒直至凌晨。
紧接着,"皎然未必迷前习,支遁宁非悟后生"表达了诗人对过往和未来都持有质疑的态度。"皎然"通常意味着明亮、清楚,但这里却是说这种明朗并不一定代表对过去的迷醉;而"支遁"则是一种隐退的状态,"宁非悟后生"表达了诗人对于未来并无确信,只能随遇而安。
最后,"传写会逢精鉴者, 也应知是咏闲情"则是在说,这样的诗篇只有那些真正懂得鉴赏的读者才能领略其深意。"咏闲情"指的是诗中所表达的淡泊名利、安于寂寞的情怀。
总体来说,这首诗通过对夜晚静谧氛围和个人内心世界的描绘,展现了诗人对于生活与诗歌的深刻感悟,以及他那种超脱世俗、享受独自时光的心境。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
拟庭前有奇树
嘉树媚朝阳,枝叶正相当。
佳人御纨素,攀条玩其芳。
眷彼从征人,思心共飞扬。
昔期别三载,今已历九霜。
繁华悦朝茂,荣耀难久常。
愿折三春干,一寄龙城傍。
不惜轩车晚,所畏道路长。
商声感鶗鴂,日暮愁红妆。