- 拼音版原文全文
山 中 喜 得 友 生 书 唐 /齐 己 柴 门 关 树 石 ,未 省 梦 尘 埃 。落 日 啼 猿 里 ,同 人 有 信 来 。自 成 为 拙 隐 ,难 以 谢 多 才 。见 说 相 思 处 ,前 峰 对 古 台 。
- 诗文中出现的词语含义
-
柴门(zhài mén)的意思:指贫苦人家的门户。比喻贫困、卑微的家庭。
尘埃(chén āi)的意思:指非常微小的尘土或灰尘,也用来比喻微不足道的事物或人。
成为(chéng wéi)的意思:指某人或某物在某种条件或状态下发展、变化、演变为另一种人或物。
多才(duō cái)的意思:指一个人具有多种才能和技能。
见说(jiàn shuō)的意思:指被人传颂或议论,形容某人的名声或事迹广为人知。
落日(luò rì)的意思:指太阳落山,天色暗下来,也用来比喻人或事物的衰落、结束。
门关(mén guān)的意思:指某个门户关闭或关闭的状态,也可以比喻关系疏远或不合。
难以(nán yǐ)的意思:困难、不容易
同人(tóng rén)的意思:指志趣相同的人,亦可指同好、同道。
未省(wèi shěng)的意思:未省指没有省察、反省的意思,形容人不思悔改或不检讨自己的过错。
相思(xiāng sī)的意思:相互思念、思念对方的心情。
有信(yǒu xìn)的意思:有信指的是有信誉、有信用、有可靠的人。形容人言行一致,言出必行,有信守承诺的品质。
- 翻译
- 简陋的木门关在树石之间,未曾沾染世俗的尘埃。
夕阳西下,猿猴啼叫之中,有人从远方带信而来。
我本性拙朴,甘愿隐居,却难以拒绝众多才华的牵绊。
听说彼此相思的地方,就在前方的山峰对着那古老的楼台。
- 注释
- 柴门:简陋的木门。
关树石:树木和石头围成的门,形容住所简朴自然。
未省:未曾。
梦尘埃:梦见或沾染尘世的纷扰。
落日:夕阳西下的时刻。
啼猿:啼叫的猿猴,常用于表达孤独或思念之情。
同人:志同道合的人。
有信来:收到书信或消息。
自成:自然形成,这里指本性如此。
拙隐:笨拙的隐士,谦称自己不善社交只愿隐居。
难以:不容易。
谢多才:推辞众多的才能之士,意指难以完全脱离社会交往。
见说:听说,据说。
相思处:相互思念的地方。
前峰:前面的山峰。
对古台:对着古老的楼台,可能指特定的相会或怀念之地。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位隐士在深山中的生活情景和心境。开篇"柴门关树石,未省梦尘埃",通过对自然环境的描写,表现了诗人远离尘世、淡泊名利的心态。"落日啼猿里,同人有信来"表明诗人虽然隐居,但依然与外界保持着联系,并且有人理解并欣赏他的选择。
接着"自成为拙隐,难以谢多才"一句,透露出诗人的谦逊和自知之明,他将自己比作不够精通的隐士,对于那些才华横溢的人表示难以相提并论。最后"见说相思处,前峰对古台"则是表达了诗人对于友情的珍视,以及对于心灵相通之人的怀念。
整首诗通过山中自然景物和诗人内心世界的交织,展现了一种超脱世俗、淡泊明志又不失亲情关怀的人生态度。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
满庭芳·柳径花台
柳径花台,熙熙春动,游人珥堕簪遗。
枯藤到处,绿刺惹冠衣。
雪后园林更好,琼作佩、香满横枝。
巡檐久,留连一笑,不管午阴移。
盘洲,今雅集,皇华飞盖,挥尘迟迟。
觉龟鱼增价,草木生辉。
梁上不教尘落,谈文字、酒散星稀。
明年好,玉津随驾,回首记襟期。
满江红·春色匆匆
春色匆匆,三分过、二分光景。
吾老矣,坡轮西下,可堪弄影。
曲水流觞时节好,茂林修竹池台永。
望前村、绿柳荫茅檐,云封岭。
蜂蝶闹,烟花整。
百年梦,如俄顷。
这回头陈迹,漫劳深省。
吹竹弹丝谁不爱,焚琴煮鹤人何肯。
尽三觥、歌罢酒来时,风吹醒。
满江红·雨过春深
雨过春深,溪水涨、绿波溶溢。
年年是、杨花吹絮,草茵凝碧。
驹隙光阴身易老,槐安梦幻醒难觅。
算六分、春色五分休,才留一。
雁鹜静,文书毕。
尘处趣,壶中日。
喜兰亭修禊,郊垌堪出。
合璧连珠同啸咏,怒猊渴骥尤清逸。
酒酣时、梁上暗尘飞,无痕迹。